home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 1995 #5 & #6 / Amiga Plus CD - 1995 - No. 5 and 6.iso / pd / netz / term / extras / locale / term_nederlands.ct < prev    next >
Text File  |  1995-06-25  |  83KB  |  4,622 lines

  1. ; Nederlandse vertaling voor term 4.4 door Edmund Vermeulen <edmundv@grafix.xs4all.nl>
  2. ;
  3. ## version $VER: term.catalog 26.0 (23.5.95)
  4. ## codeset 0
  5. ## language nederlands
  6. ;
  7. MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
  8. Aan naam
  9. ;
  10. MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
  11. Naar bestand
  12. ;
  13. MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
  14. Begin
  15. ;
  16. MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
  17. Eind
  18. ;
  19. MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
  20. Linkerkant
  21. ;
  22. MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
  23. Midden
  24. ;
  25. MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
  26. Rechterkant
  27. ;
  28. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
  29. Log acties
  30. ;
  31. MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
  32. Logbestand
  33. ;
  34. MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
  35. Log gesprekken
  36. ;
  37. MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
  38. Gesprekken­logbestand
  39. ;
  40. MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
  41. Maximale grootte
  42. ;
  43. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
  44. Actief
  45. ;
  46. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
  47. Bestandslade
  48. ;
  49. MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
  50. Auto­capture bij verbinding
  51. ;
  52. MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
  53. Aanmaakdatum
  54. ;
  55. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
  56. Filter actief
  57. ;
  58. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
  59. Bestandslade
  60. ;
  61. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
  62. Open venster
  63. ;
  64. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
  65. Onthoud positie
  66. ;
  67. MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
  68. Open scherm
  69. ;
  70. MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
  71. Onthoud positie
  72. ;
  73. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
  74. Schermpositie
  75. ;
  76. MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
  77. Regelbreedte
  78. ;
  79. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
  80. Selecteer lade voor capture
  81. ;
  82. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
  83. Selecteer lade voor tekstbuffer
  84. ;
  85. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
  86. Selecteer logbestand
  87. ;
  88. MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
  89. Selecteer gesprekken­logbestand
  90. ;
  91. MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
  92. Capture instellingen
  93. ;
  94. MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
  95. Direct
  96. ;
  97. MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
  98. Wacht op echo
  99. ;
  100. MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
  101. Wacht op elke echo
  102. ;
  103. MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
  104. Wacht op regel­prompt
  105. ;
  106. MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
  107. Karakter/regelpauze
  108. ;
  109. MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
  110. Toetsenbordpauze
  111. ;
  112. MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
  113. Clipboard­eenheid
  114. ;
  115. MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  116. Karakterpauze
  117. ;
  118. MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
  119. Regelpauze
  120. ;
  121. MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
  122. Plak­voorvoegsel
  123. ;
  124. MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
  125. Plak­achtervoegsel
  126. ;
  127. MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
  128. Regel­prompt
  129. ;
  130. MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
  131. Verzend­tijdslimiet
  132. ;
  133. MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
  134. Teksttempo
  135. ;
  136. MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
  137. Clipboard instellingen
  138. ;
  139. MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
  140. Opstartopdracht
  141. ;
  142. MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
  143. Uitlog­opdracht
  144. ;
  145. MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
  146. Upload­opdracht
  147. ;
  148. MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
  149. Download­opdracht
  150. ;
  151. MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
  152. Opdracht instellingen
  153. ;
  154. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
  155. \n---- Terminal­transcript eindigt ----\n\n
  156. ;
  157. MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  158. \n---- Terminal­transcript volgt ----\n\n
  159. ;
  160. MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
  161. \n---- Gebruiker terminal­transcript volgt ----\n\n
  162. ;
  163. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
  164. \n---- Schermuitdraai volgt ----\n\n
  165. ;
  166. MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
  167. \n---- Schermuitdraai eindigt ----\n\n
  168. ;
  169. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
  170. Fout bij schrijven naar capture\nbestand \"%s\"!
  171. ;
  172. MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
  173. Negeer fout|Sluit & verwijder bestand|Sluit bestand
  174. ;
  175. MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
  176. Fout bij schrijven naar printer!
  177. ;
  178. MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
  179. Negeer fout|Sluit printer
  180. ;
  181. MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
  182. Tijd
  183. ;
  184. MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
  185. Stel tijd in
  186. ;
  187. MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
  188. Serieel
  189. ;
  190. MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
  191. Modem
  192. ;
  193. MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
  194. Scherm
  195. ;
  196. MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
  197. Terminal
  198. ;
  199. MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
  200. Emulatie
  201. ;
  202. MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
  203. Clipboard
  204. ;
  205. MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
  206. Capture
  207. ;
  208. MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
  209. Opdrachten
  210. ;
  211. MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
  212. Diversen
  213. ;
  214. MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
  215. Paden
  216. ;
  217. MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
  218. Overdracht
  219. ;
  220. MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
  221. Conversietabel
  222. ;
  223. MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
  224. Functietoetsen
  225. ;
  226. MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  227. Cursortoetsen
  228. ;
  229. MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
  230. Fast! macro's
  231. ;
  232. MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
  233. Kopieer
  234. ;
  235. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
  236. Globale instelling
  237. ;
  238. MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
  239. Standaardinstelling
  240. ;
  241. MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
  242. Naar alle BBS­en
  243. ;
  244. MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
  245. Selecteer alles
  246. ;
  247. MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
  248. Wis alles
  249. ;
  250. MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
  251. Kopieer instellingen
  252. ;
  253. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
  254. Cursor omhoog
  255. ;
  256. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
  257. Cursor omlaag
  258. ;
  259. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
  260. Cursor rechts
  261. ;
  262. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
  263. Cursor links
  264. ;
  265. MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
  266. Cursortoets instellingen
  267. ;
  268. MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  269. Laad cursortoetsen
  270. ;
  271. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
  272. Kon cursortoetsen\n\"%s\"\nniet laden!
  273. ;
  274. MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  275. Bewaar cursortoetsen
  276. ;
  277. MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
  278. Kon cursortoetsen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  279. ;
  280. MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
  281. Januari
  282. ;
  283. MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
  284. Februari
  285. ;
  286. MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
  287. Maart
  288. ;
  289. MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
  290. April
  291. ;
  292. MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
  293. Mei
  294. ;
  295. MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
  296. Juni
  297. ;
  298. MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
  299. Juli
  300. ;
  301. MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
  302. Augustus
  303. ;
  304. MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
  305. September
  306. ;
  307. MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
  308. Oktober
  309. ;
  310. MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
  311. November
  312. ;
  313. MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
  314. December
  315. ;
  316. MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
  317. Maand
  318. ;
  319. MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
  320. Dag
  321. ;
  322. MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
  323. Datum instellingen
  324. ;
  325. MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
  326. Maandag
  327. ;
  328. MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
  329. Dinsdag
  330. ;
  331. MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
  332. Woensdag
  333. ;
  334. MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
  335. Donderdag
  336. ;
  337. MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
  338. Vrijdag
  339. ;
  340. MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
  341. Zaterdag
  342. ;
  343. MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
  344. Zondag
  345. ;
  346. MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
  347. Actieve dagen
  348. ;
  349. MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
  350. Dag instellingen
  351. ;
  352. MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
  353. Overslaan
  354. ;
  355. MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
  356. Ga online
  357. ;
  358. MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
  359. Bel met
  360. ;
  361. MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
  362. Commentaar
  363. ;
  364. MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
  365. Nummer
  366. ;
  367. MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
  368. Volgende
  369. ;
  370. MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
  371. Tijdslimiet
  372. ;
  373. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
  374. Poging
  375. ;
  376. MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
  377. Bericht
  378. ;
  379. MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
  380. Bel nu met: %s.
  381. ;
  382. MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
  383. Aan het bellen...
  384. ;
  385. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
  386. Verzend modem einde­opdracht...
  387. ;
  388. MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
  389. Verzend modem init­opdracht...
  390. ;
  391. MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
  392. Fout bij verzenden modem­opdracht!
  393. ;
  394. MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
  395. %lD van %lD
  396. ;
  397. MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
  398. Bel­tijdslimiet verstreken.
  399. ;
  400. MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  401. Belpauze...
  402. ;
  403. MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
  404. Aan het wachten.
  405. ;
  406. MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
  407. Lijn is in gesprek.
  408. ;
  409. MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
  410. Geen kiestoon gedetecteerd.
  411. ;
  412. MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  413. Inkomend normaal gesprek.
  414. ;
  415. MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
  416. Verbinding tot stand gekomen.
  417. ;
  418. MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
  419. Maximum aantal belpogingen bereikt.
  420. ;
  421. MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
  422. Bellijst is leeg!
  423. ;
  424. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
  425. Verbonden met \"%s\" (%s).
  426. ;
  427. MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
  428. Verbonden met %s.
  429. ;
  430. MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
  431. Capture
  432. ;
  433. MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
  434. Aan het afbreken...
  435. ;
  436. MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
  437. \n(Capture begonnen %s)\n\n
  438. ;
  439. MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
  440. Standaardmodus
  441. ;
  442. MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
  443. Applicatiemodus
  444. ;
  445. MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
  446. Normale breedte
  447. ;
  448. MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
  449. Halve breedte
  450. ;
  451. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
  452. Sprongsgewijs
  453. ;
  454. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
  455. Vloeiend
  456. ;
  457. MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
  458. Cursortoetsen
  459. ;
  460. MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
  461. Numerieke toetsen
  462. ;
  463. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
  464. Cursorpositie omslaan
  465. ;
  466. MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
  467. Karakters omslaan
  468. ;
  469. MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
  470. `CLS' herstelt cursorpositie
  471. ;
  472. MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
  473. Invoegmodus
  474. ;
  475. MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
  476. Nieuwe­regelmodus
  477. ;
  478. MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
  479. Tekstbreedte
  480. ;
  481. MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
  482. Scrollen
  483. ;
  484. MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
  485. Destructieve backspace
  486. ;
  487. MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
  488. `Backspace' en `Del' omdraaien
  489. ;
  490. MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
  491. Printer­aansturing actief
  492. ;
  493. MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
  494. Antwoordbericht
  495. ;
  496. MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  497. Emulatie parameters
  498. ;
  499. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
  500. Macro­lijst
  501. ;
  502. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
  503. Macro
  504. ;
  505. MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
  506. Macro­tekst
  507. ;
  508. MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
  509. Begin
  510. ;
  511. MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
  512. Op
  513. ;
  514. MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
  515. Neer
  516. ;
  517. MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
  518. Eind
  519. ;
  520. MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
  521. Nieuw
  522. ;
  523. MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
  524. Fast! macro instellingen
  525. ;
  526. MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
  527. «Naamloos»
  528. ;
  529. MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  530. Laad fast! macro instellingen
  531. ;
  532. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  533. Kon fast! macro instellingen\n\"%s\"\nniet laden!
  534. ;
  535. MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  536. Bewaar fast! macro instellingen
  537. ;
  538. MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
  539. Kon fast! macro instellingen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  540. ;
  541. MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
  542. Fast! macro's
  543. ;
  544. MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  545. term scherm naar voren
  546. ;
  547. MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
  548. Bufferscherm naar voren
  549. ;
  550. MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
  551. Telefoonnummer overslaan
  552. ;
  553. MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
  554. Stop ARexx­opdracht
  555. ;
  556. MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
  557. Commodity prioriteit
  558. ;
  559. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
  560. Hotkeys actief
  561. ;
  562. MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
  563. Hotkey instellingen
  564. ;
  565. MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
  566. Laad hotkeys
  567. ;
  568. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
  569. Kon hotkeys\n\"%s\"\nniet laden!
  570. ;
  571. MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
  572. Bewaar hotkeys
  573. ;
  574. MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
  575. Kon hotkeys\n\"%s\"\nniet bewaren!
  576. ;
  577. MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
  578. Vervang tarieven
  579. ;
  580. MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
  581. Voeg tarieven toe
  582. ;
  583. MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
  584. Importeer tarieven
  585. ;
  586. MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
  587. Geen
  588. ;
  589. MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
  590. Shift
  591. ;
  592. MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
  593. Alt
  594. ;
  595. MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
  596. Control
  597. ;
  598. MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
  599. Modificeertoets
  600. ;
  601. MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
  602. Functietoets instellingen
  603. ;
  604. MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  605. Laad functietoetsen
  606. ;
  607. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
  608. Kon functietoetsen\n\"%s\"\nniet laden!
  609. ;
  610. MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  611. Bewaar functietoetsen
  612. ;
  613. MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
  614. Kon functietoetsen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  615. ;
  616. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
  617. Negeer
  618. ;
  619. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
  620. Bestandstype
  621. ;
  622. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
  623. Herkomst en tijd
  624. ;
  625. MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
  626. Programmaprioriteit
  627. ;
  628. MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
  629. Backup instellingen
  630. ;
  631. MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
  632. Toon fast! macro's
  633. ;
  634. MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
  635. Seriële poort vrijgeven bij verbergen
  636. ;
  637. MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
  638. Vervang overdrachtslade
  639. ;
  640. MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
  641. Gebruik auto­upload venster
  642. ;
  643. MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
  644. Zet `archief' bit
  645. ;
  646. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
  647. Bestandsiconen verzenden
  648. ;
  649. MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
  650. Overdrachtsnelheidsmeter
  651. ;
  652. MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
  653. Iconen aanmaken
  654. ;
  655. MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
  656. Bestandscommentaar
  657. ;
  658. MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
  659. Eenvoudige bestands­I/O
  660. ;
  661. MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
  662. Diverse instellingen
  663. ;
  664. MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
  665. Modem initialisatie­opdracht
  666. ;
  667. MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
  668. Modem einde­opdracht
  669. ;
  670. MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
  671. Ophang­opdracht
  672. ;
  673. MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
  674. `No carrier' bericht
  675. ;
  676. MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
  677. `No dialtone' bericht
  678. ;
  679. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
  680. `Connect' bericht
  681. ;
  682. MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
  683. `Voice' bericht
  684. ;
  685. MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
  686. `Ring' bericht
  687. ;
  688. MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
  689. `Busy' bericht
  690. ;
  691. MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
  692. `Ok' bericht
  693. ;
  694. MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
  695. `Error' bericht
  696. ;
  697. MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
  698. Belopdracht­voorvoegsel
  699. ;
  700. MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
  701. Belopdracht­achtervoegsel
  702. ;
  703. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
  704. Belpauze
  705. ;
  706. MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
  707. Belpogingen
  708. ;
  709. MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
  710. Bel­tijdslimiet
  711. ;
  712. MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
  713. Bel opnieuw na ophangen
  714. ;
  715. MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
  716. Auto­baud verbinding
  717. ;
  718. MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
  719. DTR omlaag bij ophangen
  720. ;
  721. MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
  722. `NO CARRIER' = `BUSY'
  723. ;
  724. MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
  725. Verbindingslimiet
  726. ;
  727. MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
  728. Limiet­macro
  729. ;
  730. MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
  731. Verbindingstijd
  732. ;
  733. MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
  734. Modem instellingen
  735. ;
  736. MSG_PACKET_PROJECT_MEN
  737. Project
  738. ;
  739. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
  740. O\0Laad verleden...
  741. ;
  742. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
  743. S\0Bewaar verleden als...
  744. ;
  745. MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
  746. K\0Wis verleden
  747. ;
  748. MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
  749. -\0Ander venster
  750. ;
  751. MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
  752. .\0Toon uitvoer
  753. ;
  754. MSG_PACKET_QUIT_MEN
  755. Q\0Einde
  756. ;
  757. MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
  758. Laad verleden
  759. ;
  760. MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  761. Het pakketverleden bestaat nog uit %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
  762. ;
  763. MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
  764. Wis verleden|Voeg verleden toe|Annuleer
  765. ;
  766. MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  767. Het pakketverleden is momenteel leeg.
  768. ;
  769. MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
  770. Bewaar verleden
  771. ;
  772. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
  773. Wachtwoord
  774. ;
  775. MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
  776. Gebruikersnaam
  777. ;
  778. MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
  779. Gebruikersnaam en wachtwoord
  780. ;
  781. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
  782. Selecteer lade voor standaard ASCII­upload
  783. ;
  784. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
  785. Selecteer lade voor standaard ASCII­download
  786. ;
  787. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
  788. Selecteer lade voor standaard tekst­upload
  789. ;
  790. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
  791. Selecteer lade voor standaard tekst­download
  792. ;
  793. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
  794. Selecteer lade voor standaard binair­upload
  795. ;
  796. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
  797. Selecteer lade voor standaard binair­download
  798. ;
  799. MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
  800. Selecteer lade voor opslag van instellingen
  801. ;
  802. MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
  803. Selecteer standaard tekst­editor
  804. ;
  805. MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
  806. Selecteer `term' hulptekst bestand
  807. ;
  808. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
  809. Standaard lade voor ASCII­upload
  810. ;
  811. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
  812. Standaard lade voor ASCII­download
  813. ;
  814. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
  815. Standaard lade voor tekst­upload
  816. ;
  817. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
  818. Standaard lade voor tekst­download
  819. ;
  820. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
  821. Standaard lade voor binair­upload
  822. ;
  823. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
  824. Standaard lade voor binair­download
  825. ;
  826. MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
  827. Lade voor opslag van instellingen
  828. ;
  829. MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
  830. Standaard tekst­editor
  831. ;
  832. MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
  833. `term' hulptekst bestand
  834. ;
  835. MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
  836. Pad instellingen
  837. ;
  838. MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
  839. Serieel...
  840. ;
  841. MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
  842. Modem...
  843. ;
  844. MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
  845. Scherm...
  846. ;
  847. MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
  848. Terminal...
  849. ;
  850. MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
  851. Emulatie...
  852. ;
  853. MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
  854. Clipboard...
  855. ;
  856. MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
  857. Capture...
  858. ;
  859. MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
  860. Opdrachten...
  861. ;
  862. MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
  863. Diversen...
  864. ;
  865. MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
  866. Paden...
  867. ;
  868. MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
  869. Overdracht...
  870. ;
  871. MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
  872. Conversietabel...
  873. ;
  874. MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
  875. Functietoetsen...
  876. ;
  877. MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
  878. Cursortoetsen...
  879. ;
  880. MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
  881. Fast! macro's...
  882. ;
  883. MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
  884. Naam/wachtwoord...
  885. ;
  886. MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
  887. Tarieven...
  888. ;
  889. MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
  890. Telefoonnummer(s)
  891. ;
  892. MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
  893. Commentaar
  894. ;
  895. MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
  896. Naam
  897. ;
  898. MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
  899. Belmenu
  900. ;
  901. MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
  902. Print...
  903. ;
  904. MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
  905. Wis lijst
  906. ;
  907. MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
  908. Nieuw
  909. ;
  910. MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
  911. Wis
  912. ;
  913. MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
  914. Laad...
  915. ;
  916. MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
  917. Bewaar...
  918. ;
  919. MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
  920. Sorteer
  921. ;
  922. MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
  923. Kloon
  924. ;
  925. MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
  926. Bel...
  927. ;
  928. MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
  929. Kop. inst...
  930. ;
  931. MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
  932. Gebruik
  933. ;
  934. MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
  935. Wachtwoord...
  936. ;
  937. MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
  938. Instellingen
  939. ;
  940. MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
  941. Telefoonboek
  942. ;
  943. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
  944. Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te wissen, eerst de lijn ophangen.
  945. ;
  946. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
  947. Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te bewerken, eerst de lijn ophangen.
  948. ;
  949. MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
  950. Er is nog een BBS uit de lijst in gebruik;\nom een nieuw telefoonboek te laden,\neerst de lijn ophangen.
  951. ;
  952. MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  953. Laad telefoonboek
  954. ;
  955. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
  956. Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet laden!
  957. ;
  958. MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
  959. Bewaar telefoonboek
  960. ;
  961. MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
  962. Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet aanmaken!
  963. ;
  964. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
  965. Voer a.u.b. toegangswachtwoord in
  966. ;
  967. MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
  968. Herhaal a.u.b. toegangswachtwoord
  969. ;
  970. MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
  971. Wachtwoorden zijn niet identiek, afgebroken.
  972. ;
  973. MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
  974. Selecteer conversietabel
  975. ;
  976. MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
  977. Selecteer functietoetsen
  978. ;
  979. MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
  980. Selecteer cursortoetsen
  981. ;
  982. MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
  983. Selecteer fast! macro's
  984. ;
  985. MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
  986. Tijden
  987. ;
  988. MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
  989. %s/tik
  990. ;
  991. MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
  992. Sec./tik
  993. ;
  994. MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
  995. Eerste tik
  996. ;
  997. MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
  998. Tik(ken) erna
  999. ;
  1000. MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
  1001. Dagen en data
  1002. ;
  1003. MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
  1004. Nieuw...
  1005. ;
  1006. MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
  1007. Wis
  1008. ;
  1009. MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
  1010. Bewerk...
  1011. ;
  1012. MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
  1013. Nieuwe dag...
  1014. ;
  1015. MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
  1016. Nieuwe datum...
  1017. ;
  1018. MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
  1019. Import...
  1020. ;
  1021. MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
  1022. Bewerk...
  1023. ;
  1024. MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
  1025. Kloon
  1026. ;
  1027. MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
  1028. Tarief instellingen
  1029. ;
  1030. MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
  1031. Uit
  1032. ;
  1033. MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
  1034. Standaard
  1035. ;
  1036. MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
  1037. Compact
  1038. ;
  1039. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
  1040. 4 kleuren (Amiga)
  1041. ;
  1042. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
  1043. 8 kleuren (ANSI)
  1044. ;
  1045. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
  1046. 16 kleuren (EGA)
  1047. ;
  1048. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
  1049. 2 kleuren (mono)
  1050. ;
  1051. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
  1052. Online­tijd
  1053. ;
  1054. MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
  1055. Online­kosten
  1056. ;
  1057. MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
  1058. Tijd & kosten
  1059. ;
  1060. MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
  1061. Onbekend
  1062. ;
  1063. MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
  1064. Schermmodi
  1065. ;
  1066. MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
  1067. Schermmodus
  1068. ;
  1069. MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
  1070. Kleuren
  1071. ;
  1072. MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
  1073. Palet
  1074. ;
  1075. MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
  1076. _Rood
  1077. ;
  1078. MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
  1079. _Groen
  1080. ;
  1081. MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
  1082. _Blauw
  1083. ;
  1084. MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
  1085. Gebruik standaardkleuren
  1086. ;
  1087. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
  1088. Schermlettertype
  1089. ;
  1090. MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
  1091. Selecteer schermlettertype
  1092. ;
  1093. MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
  1094. Maak scherm publiek
  1095. ;
  1096. MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
  1097. `Shanghai' vensters
  1098. ;
  1099. MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
  1100. Knipperen
  1101. ;
  1102. MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
  1103. Snellere opbouw
  1104. ;
  1105. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
  1106. Schermtitel
  1107. ;
  1108. MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
  1109. Gebruik publiek scherm
  1110. ;
  1111. MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
  1112. Publiek scherm­naam
  1113. ;
  1114. MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
  1115. Statusregel
  1116. ;
  1117. MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
  1118. Online­weergave
  1119. ;
  1120. MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
  1121. Scherm instellingen
  1122. ;
  1123. MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
  1124. Fout bij aanroepen \"%s\" eenheid %lD,\nfouttype: %s
  1125. ;
  1126. MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
  1127. Device \"%s\" eenheid %lD is momenteel in gebruik door\n\"%s\" en kon niet geopend worden
  1128. ;
  1129. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
  1130. Geen DSR­signaal gedetecteerd!
  1131. ;
  1132. MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
  1133. Opnieuw|Annuleer
  1134. ;
  1135. MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
  1136. Geen DSR­signaal aanwezig, RTS/CTS handshaking uitgeschakeld
  1137. ;
  1138. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
  1139. Kon schrijfpoort voor seriële aansturing niet aanmaken
  1140. ;
  1141. MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
  1142. Device \"%s\" is momenteel in gebruik
  1143. ;
  1144. MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
  1145. Device­aansturing ondersteunt gewenste baudrate niet
  1146. ;
  1147. MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
  1148. Device­aansturing kon nieuwe leesbuffer niet aanmaken
  1149. ;
  1150. MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
  1151. Device­aansturing verwerpt huidige instelling
  1152. ;
  1153. MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
  1154. Device­aansturing heeft hardware gegevensoverloop gedetecteerd
  1155. ;
  1156. MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
  1157. Device­aansturing heeft pariteitsfout gedetecteerd
  1158. ;
  1159. MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
  1160. Device­aansturing heeft een timeout­fout gedetecteerd
  1161. ;
  1162. MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
  1163. Device­aansturing heeft een leesbuffer­overloop gedetecteerd
  1164. ;
  1165. MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
  1166. Device­aansturing kon geen DSR­signaal detecteren
  1167. ;
  1168. MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
  1169. Device \"%s\", eenheid %lD is momenteel in gebruik
  1170. ;
  1171. MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
  1172. Kon leespoort voor seriële aansturing niet aanmaken
  1173. ;
  1174. MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
  1175. Niet genoeg geheugen voor seriële buffer
  1176. ;
  1177. MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
  1178. Kon \"%s\", eenheid %lD niet openen
  1179. ;
  1180. MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
  1181. Zeven
  1182. ;
  1183. MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
  1184. Acht
  1185. ;
  1186. MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
  1187. Geen
  1188. ;
  1189. MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
  1190. Even
  1191. ;
  1192. MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
  1193. Oneven
  1194. ;
  1195. MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
  1196. Markeer
  1197. ;
  1198. MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
  1199. Spatie
  1200. ;
  1201. MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
  1202. Eén
  1203. ;
  1204. MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
  1205. Twee
  1206. ;
  1207. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
  1208. Geen
  1209. ;
  1210. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
  1211. RTS/CTS
  1212. ;
  1213. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
  1214. RTS/CTS (DSR)
  1215. ;
  1216. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
  1217. Vol
  1218. ;
  1219. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
  1220. Half (lokale echo)
  1221. ;
  1222. MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
  1223. Baudrate
  1224. ;
  1225. MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
  1226. Bits/teken
  1227. ;
  1228. MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
  1229. Pariteit
  1230. ;
  1231. MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
  1232. Stop­bits
  1233. ;
  1234. MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
  1235. Handshaking
  1236. ;
  1237. MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
  1238. Duplex
  1239. ;
  1240. MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
  1241. Buffergrootte
  1242. ;
  1243. MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
  1244. Onderbrekingsduur (µs)
  1245. ;
  1246. MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
  1247. Strip bit 8
  1248. ;
  1249. MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
  1250. Hogesnelheidsmodus
  1251. ;
  1252. MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
  1253. Controleer carrier
  1254. ;
  1255. MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
  1256. Gedeeld gebruik
  1257. ;
  1258. MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
  1259. xON/xOFF intern afhandelen
  1260. ;
  1261. MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
  1262. xON/xOFF doorgeven
  1263. ;
  1264. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
  1265. Serieel­device
  1266. ;
  1267. MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
  1268. Eenheidnummer
  1269. ;
  1270. MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
  1271. Quantum
  1272. ;
  1273. MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
  1274. Selecteer device
  1275. ;
  1276. MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
  1277. Serieel instellingen
  1278. ;
  1279. MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
  1280. Mannelijk
  1281. ;
  1282. MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
  1283. Vrouwelijk
  1284. ;
  1285. MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
  1286. Snelheid (woorden/min)
  1287. ;
  1288. MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
  1289. Hoogte (Hz)
  1290. ;
  1291. MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
  1292. Frequentie (Hz)
  1293. ;
  1294. MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
  1295. Volume
  1296. ;
  1297. MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
  1298. Sekse
  1299. ;
  1300. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
  1301. Spraak actief
  1302. ;
  1303. MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
  1304. Spreek!
  1305. ;
  1306. MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
  1307. Spraak instellingen
  1308. ;
  1309. MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1310. Laad spraak instellingen
  1311. ;
  1312. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1313. Kon spraak instellingen\n\"%s\"\nniet laden!
  1314. ;
  1315. MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1316. Bewaar spraak instellingen
  1317. ;
  1318. MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
  1319. Kon spraak instellingen\n\"%s\"\nniet bewaren!
  1320. ;
  1321. MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
  1322. This is term speaking.
  1323. ;
  1324. MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
  1325. «Geen»
  1326. ;
  1327. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
  1328. Stop gehele overdracht
  1329. ;
  1330. MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
  1331. Huidig bestand overslaan
  1332. ;
  1333. MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
  1334. Verzonden gegevens
  1335. ;
  1336. MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
  1337. Tijd te gaan
  1338. ;
  1339. MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
  1340. Protocol
  1341. ;
  1342. MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
  1343. Informatie
  1344. ;
  1345. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
  1346. Bestand
  1347. ;
  1348. MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
  1349. Volgend bestand
  1350. ;
  1351. MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
  1352. Ruimte over
  1353. ;
  1354. MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
  1355. Overdrachttijd
  1356. ;
  1357. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
  1358. Bestandsgrootte
  1359. ;
  1360. MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1361. Verzonden bytes
  1362. ;
  1363. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
  1364. Totale grootte
  1365. ;
  1366. MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
  1367. Tot. verzonden bytes
  1368. ;
  1369. MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
  1370. Verzonden bestanden
  1371. ;
  1372. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
  1373. Verzonden blokken
  1374. ;
  1375. MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
  1376. Verwachte tijd
  1377. ;
  1378. MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
  1379. Verstreken tijd
  1380. ;
  1381. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
  1382. Karakters/seconde
  1383. ;
  1384. MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
  1385. Karakterpauze
  1386. ;
  1387. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
  1388. Pakketpauze
  1389. ;
  1390. MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
  1391. Pakkettype
  1392. ;
  1393. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
  1394. Blokcontrole­type
  1395. ;
  1396. MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
  1397. Blokgrootte
  1398. ;
  1399. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
  1400. Aantal fouten
  1401. ;
  1402. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
  1403. Aantal timeouts
  1404. ;
  1405. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
  1406. %lD van %lD (%lD%%)
  1407. ;
  1408. MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
  1409. %lD (%lD%%)
  1410. ;
  1411. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
  1412. Karakterpagina
  1413. ;
  1414. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
  1415. Karaktercode
  1416. ;
  1417. MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
  1418. Verzend code als
  1419. ;
  1420. MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
  1421. Ontvang code als
  1422. ;
  1423. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
  1424. Karaktercode­conversie
  1425. ;
  1426. MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
  1427. Karaktertabel
  1428. ;
  1429. MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1430. Laad conversietabel
  1431. ;
  1432. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1433. Kon conversietabel\n\"%s\"\nniet laden!
  1434. ;
  1435. MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1436. Bewaar conversietabel
  1437. ;
  1438. MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
  1439. Kon conversietabel\n\"%s\"\nniet bewaren!
  1440. ;
  1441. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
  1442. Selecteer upload­type:
  1443. ;
  1444. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
  1445. Tekst­upload
  1446. ;
  1447. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
  1448. Binair­upload
  1449. ;
  1450. MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
  1451. Negeer
  1452. ;
  1453. MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
  1454. Upload­type
  1455. ;
  1456. MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
  1457. Standaard
  1458. ;
  1459. MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
  1460. IBM®
  1461. ;
  1462. MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
  1463. ANSI/VT-220
  1464. ;
  1465. MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
  1466. Atomic
  1467. ;
  1468. MSG_TERMAUX_TTY_TXT
  1469. TTY
  1470. ;
  1471. MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
  1472. Extern
  1473. ;
  1474. MSG_TERMAUX_HEX_TXT
  1475. Hex
  1476. ;
  1477. MSG_TERMAUX_NONE_TXT
  1478. Geen
  1479. ;
  1480. MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
  1481. Even
  1482. ;
  1483. MSG_TERMAUX_ODD_TXT
  1484. Oneven
  1485. ;
  1486. MSG_TERMAUX_MARK_TXT
  1487. Markeer
  1488. ;
  1489. MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
  1490. Spatie
  1491. ;
  1492. MSG_TERMAUX_READY_TXT
  1493. Gereed
  1494. ;
  1495. MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
  1496. Wacht
  1497. ;
  1498. MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
  1499. Bel
  1500. ;
  1501. MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
  1502. Upload
  1503. ;
  1504. MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
  1505. Download
  1506. ;
  1507. MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
  1508. Onderbr.
  1509. ;
  1510. MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
  1511. Hang op
  1512. ;
  1513. MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
  1514. Opname
  1515. ;
  1516. MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
  1517. Opn.regel
  1518. ;
  1519. MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
  1520. Datum     Tijd     Actie\n--------- -------- ----------------------------------------\n
  1521. ;
  1522. MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
  1523. Selecteer bestand
  1524. ;
  1525. MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
  1526. \nOpdracht \"%s\" is beëindigd met code %lD, %lD.\n
  1527. ;
  1528. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
  1529. Carrier verloren (kosten %s).
  1530. ;
  1531. MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
  1532. Carrier verloren.
  1533. ;
  1534. MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
  1535. term verzoek
  1536. ;
  1537. MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
  1538. Project
  1539. ;
  1540. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
  1541. S\0Zoek...
  1542. ;
  1543. MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
  1544. R\0Herhaal zoeken
  1545. ;
  1546. MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
  1547. B\0Ga naar hoofdscherm
  1548. ;
  1549. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
  1550. K\0Wis buffer
  1551. ;
  1552. MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
  1553. J\0Sluit buffer
  1554. ;
  1555. MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
  1556. Q\0Einde
  1557. ;
  1558. MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
  1559. Bewerk
  1560. ;
  1561. MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
  1562. C\0Kopieer
  1563. ;
  1564. MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
  1565. V\0Plak
  1566. ;
  1567. MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
  1568. Wis
  1569. ;
  1570. MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
  1571. Voer zoektekst in
  1572. ;
  1573. MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
  1574. Zoek vooruit
  1575. ;
  1576. MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
  1577. term buffer
  1578. ;
  1579. MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
  1580. Kon \"%s\" niet vinden.
  1581. ;
  1582. MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  1583. De buffer bevat nog %lD regels,\nwilt u ze weggooien?
  1584. ;
  1585. MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
  1586. Negeer
  1587. ;
  1588. MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
  1589. Visueel
  1590. ;
  1591. MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
  1592. Hoorbaar
  1593. ;
  1594. MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
  1595. Visueel & hoorbaar
  1596. ;
  1597. MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
  1598. Systeemstandaard
  1599. ;
  1600. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
  1601. Geen
  1602. ;
  1603. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
  1604. Bel
  1605. ;
  1606. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
  1607. Scherm
  1608. ;
  1609. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
  1610. Bel & scherm
  1611. ;
  1612. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
  1613. ANSI/VT-220
  1614. ;
  1615. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
  1616. Atomic
  1617. ;
  1618. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
  1619. TTY
  1620. ;
  1621. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
  1622. Extern
  1623. ;
  1624. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
  1625. Hex
  1626. ;
  1627. MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
  1628. Standaard
  1629. ;
  1630. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
  1631. IBM® PC­type
  1632. ;
  1633. MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
  1634. IBM® PC­type (rauw)
  1635. ;
  1636. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
  1637. Negeer
  1638. ;
  1639. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
  1640. Als CR
  1641. ;
  1642. MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
  1643. Als CR+LF
  1644. ;
  1645. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
  1646. Negeer
  1647. ;
  1648. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
  1649. Als LF
  1650. ;
  1651. MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
  1652. Als LF+CR
  1653. ;
  1654. MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
  1655. Bel
  1656. ;
  1657. MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
  1658. Waarschuwing
  1659. ;
  1660. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
  1661. Emulatie
  1662. ;
  1663. MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
  1664. Emulatienaam
  1665. ;
  1666. MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
  1667. Lettertype
  1668. ;
  1669. MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
  1670. Tekstlettertype
  1671. ;
  1672. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
  1673. Selecteer tekstlettertype
  1674. ;
  1675. MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
  1676. Verzend CR
  1677. ;
  1678. MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
  1679. Verzend LF
  1680. ;
  1681. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
  1682. Ontvang CR
  1683. ;
  1684. MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
  1685. Ontvang LF
  1686. ;
  1687. MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
  1688. Kolommen
  1689. ;
  1690. MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
  1691. Regels
  1692. ;
  1693. MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
  1694. Keymap bestand
  1695. ;
  1696. MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
  1697. Bel geluidsbestand
  1698. ;
  1699. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
  1700. Selecteer emulatie library
  1701. ;
  1702. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
  1703. Selecteer keymap bestand
  1704. ;
  1705. MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
  1706. Selecteer bel geluidsbestand
  1707. ;
  1708. MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
  1709. «Maximum»
  1710. ;
  1711. MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
  1712. Terminal instellingen
  1713. ;
  1714. MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
  1715. `term' © Copyright 1990-95 door Olaf `Olsen' Barthel
  1716. ;
  1717. MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
  1718. Alle rechten voorbehouden
  1719. ;
  1720. MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
  1721.  
  1722. ;
  1723. MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
  1724. Als dit programma u bevalt en u het regelmatig gebruikt,
  1725. ;
  1726. MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
  1727. dan wil de schrijver dat u hem een geschenk stuurt waarvan
  1728. ;
  1729. MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
  1730. u denkt dat het als `betaling' voldoet -- bedankt!
  1731. ;
  1732. MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
  1733.  
  1734. ;
  1735. MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
  1736. Standaardpost:
  1737. ;
  1738. MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
  1739.  
  1740. ;
  1741. MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
  1742. Brabeckstrasse 35
  1743. ;
  1744. MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
  1745. D-30559 Hannover
  1746. ;
  1747. MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
  1748. Bondsrepubliek Duitsland
  1749. ;
  1750. MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
  1751.  
  1752. ;
  1753. MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
  1754. Elektronische post:
  1755. ;
  1756. MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
  1757.  
  1758. ;
  1759. MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
  1760. olsen@sourcery.han.de
  1761. ;
  1762. MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
  1763. Doorgaan
  1764. ;
  1765. MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
  1766. Welkom bij term.
  1767. ;
  1768. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
  1769. Kon gewenste lettertype niet openen.
  1770. ;
  1771. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
  1772. Kon tekstlettertype niet openen.
  1773. ;
  1774. MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
  1775. %s %s(%s) · Schermnaam \"%s\"
  1776. ;
  1777. MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
  1778. Schermnaam is al in gebruik
  1779. ;
  1780. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
  1781. Kon scherm niet openen
  1782. ;
  1783. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
  1784. Kon lettertype­opschaling niet opstarten
  1785. ;
  1786. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
  1787. Kon visuele info niet verkrijgen
  1788. ;
  1789. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
  1790. Kon venster niet openen
  1791. ;
  1792. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
  1793. Kon clip­gebied niet aanmaken
  1794. ;
  1795. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
  1796. Kon status venster niet openen
  1797. ;
  1798. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
  1799. Kon schermraster niet aanmaken
  1800. ;
  1801. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
  1802. Kon scroll­ondersteuningsinfo niet aanmaken
  1803. ;
  1804. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
  1805. Kon menu's niet aanmaken
  1806. ;
  1807. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
  1808. Kon menu's niet uitleggen
  1809. ;
  1810. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
  1811. Kon clipboard­signaal niet oproepen.
  1812. ;
  1813. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
  1814. Kon serieel­signaal niet oproepen.
  1815. ;
  1816. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
  1817. Kon statustaak niet aanmaken
  1818. ;
  1819. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
  1820. Kon terminal­emulatie library\n\"%s\"\nniet openen, standaardinstelling hersteld.
  1821. ;
  1822. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
  1823. Kon intuition.library niet openen
  1824. ;
  1825. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
  1826. Kon graphics.library niet openen
  1827. ;
  1828. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
  1829. Kon utility.library niet openen
  1830. ;
  1831. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
  1832. Kon gadtools.library niet openen
  1833. ;
  1834. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
  1835. Kon asl.library niet openen
  1836. ;
  1837. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
  1838. Kon iffparse.library niet openen
  1839. ;
  1840. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
  1841. Kon commodities.library niet openen
  1842. ;
  1843. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
  1844. Kon layers.library niet openen
  1845. ;
  1846. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
  1847. Kon diskfont.library niet openen
  1848. ;
  1849. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
  1850. Kon positietabel niet aanmaken
  1851. ;
  1852. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
  1853. Kon informatie voor tekenen op scherm niet verkrijgen
  1854. ;
  1855. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
  1856. Kon status venster niet aanmaken
  1857. ;
  1858. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
  1859. Kon geen standaard publiek scherm vinden
  1860. ;
  1861. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
  1862. Kon primaire instellingenbuffer niet aanmaken
  1863. ;
  1864. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
  1865. Kon secundaire instellingenbuffer niet aanmaken
  1866. ;
  1867. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
  1868. Kon console niet aansturen
  1869. ;
  1870. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
  1871. Kon console.device niet openen
  1872. ;
  1873. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
  1874. Kon InputEvent niet aanmaken
  1875. ;
  1876. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
  1877. Kon macrotoetsen niet aanmaken
  1878. ;
  1879. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
  1880. Kon cursortoetsen niet aanmaken
  1881. ;
  1882. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
  1883. Kon verzoekvenster gegevens niet aanmaken
  1884. ;
  1885. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
  1886. Kon volgordebuffer niet aanmaken
  1887. ;
  1888. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
  1889. Kon audio.device niet openen
  1890. ;
  1891. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
  1892. Kon iorequest niet aanmaken
  1893. ;
  1894. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
  1895. Kon timer.device niet openen
  1896. ;
  1897. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
  1898. Kon clipboard­aansturing niet aanmaken
  1899. ;
  1900. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
  1901. Kon globale poort niet aanmaken
  1902. ;
  1903. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
  1904. Kon tekstbuffer niet aanmaken
  1905. ;
  1906. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
  1907. Kon protocolbuffer niet aanmaken
  1908. ;
  1909. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
  1910. Kon semafoor niet aanmaken
  1911. ;
  1912. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
  1913. Kon macrotoets gegevens niet aanmaken
  1914. ;
  1915. MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
  1916. Kon ARexx­proces niet aanmaken
  1917. ;
  1918. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
  1919. Begin van sessie (%s %s).
  1920. ;
  1921. MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
  1922. \r\nDit gesprek kost u %s.\r\n\r\n
  1923. ;
  1924. MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
  1925. \r\nInkomend normaal gesprek (%s)!\r\n\r\n
  1926. ;
  1927. MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
  1928. Inkomend normaal gesprek.
  1929. ;
  1930. MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
  1931. \r\nInkomend gesprek (%s)!\r\n\r\n
  1932. ;
  1933. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
  1934. Verberg|Negeer|Einde `term'
  1935. ;
  1936. MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
  1937. Verberg|Einde
  1938. ;
  1939. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
  1940. Kon applicatie­icoon niet toevoegen\n(draait Workbench wel?).
  1941. ;
  1942. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
  1943. Kon tool­icoon niet openen.
  1944. ;
  1945. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
  1946. Kon icon.library niet openen.
  1947. ;
  1948. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
  1949. Kon workbench.library niet openen.
  1950. ;
  1951. MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
  1952. De Amiga is nog online, de seriële aansturing\n\
  1953. herstarten zal er vrijwel zeker voor zorgen\n\
  1954. dat de verbinding verloren gaat. Wilt u toch\n\
  1955. doorgaan?
  1956. ;
  1957. MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
  1958. \"%s\" eenheid nr. %lD is herstart en vrijgegeven.
  1959. ;
  1960. MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
  1961. Terug naar `term'|Einde `term'
  1962. ;
  1963. MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
  1964. Opnieuw|Negeer|Einde `term'
  1965. ;
  1966. MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
  1967. Kan scherm nog niet sluiten!
  1968. ;
  1969. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
  1970. Einde van sessie.
  1971. ;
  1972. MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
  1973. Tot ziens.
  1974. ;
  1975. MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
  1976. Laad instellingen
  1977. ;
  1978. MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
  1979. Bewaar instellingen
  1980. ;
  1981. MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
  1982. Fout bij schrijven instellingen naar\nbestand \"%s\"!
  1983. ;
  1984. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
  1985. Kon device \"PRT:\" niet openen!
  1986. ;
  1987. MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
  1988. Het schermraster is momenteel inactief,\ner zijn geen gegevens om te printen.
  1989. ;
  1990. MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
  1991. Wilt u `term' werkelijk beëindigen?
  1992. ;
  1993. MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
  1994. Stel console venster in
  1995. ;
  1996. MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
  1997. Voer AmigaDOS­opdracht in
  1998. ;
  1999. MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
  2000. Voer ARexx­opdracht in
  2001. ;
  2002. MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
  2003. Kon buffertaak niet aanmaken!
  2004. ;
  2005. MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
  2006. Laad buffer
  2007. ;
  2008. MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
  2009. De weergavebuffer bevat nog %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
  2010. ;
  2011. MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
  2012. Wis buffer|Voeg buffer toe|Annuleer
  2013. ;
  2014. MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
  2015. Bewaar buffer
  2016. ;
  2017. MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
  2018. Selecteer capture bestand
  2019. ;
  2020. MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
  2021. Fout bij openen device \"%s\"!
  2022. ;
  2023. MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
  2024. Voer de naam van de te gebruiken editor in
  2025. ;
  2026. MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
  2027. Bewerk & upload tekstbestand
  2028. ;
  2029. MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
  2030. Bewerk
  2031. ;
  2032. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
  2033. Bestand \"%s\" verzenden als...
  2034. ;
  2035. MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2036. ASCII­upload|Tekst­upload|Annuleer
  2037. ;
  2038. MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
  2039. Bestanden verzenden als...
  2040. ;
  2041. MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
  2042. Binair­upload|Tekst­upload|Annuleer
  2043. ;
  2044. MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
  2045. Aan het wachten...
  2046. ;
  2047. MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
  2048. Voer telefoonnummer in
  2049. ;
  2050. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
  2051. `term' heeft een probleem:\nKon \"%s\", eenheid %lD niet heropenen!
  2052. ;
  2053. MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
  2054. Negeer|Einde `term'
  2055. ;
  2056. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
  2057. Lijn opgehangen.
  2058. ;
  2059. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
  2060. Bewaar scherm als afbeelding
  2061. ;
  2062. MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
  2063. Bewaar scherm als tekst
  2064. ;
  2065. MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
  2066. Emulatie instellingen
  2067. ;
  2068. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
  2069. Kon geluid \"%s\" niet openen!
  2070. ;
  2071. MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
  2072. Kon hotkeys niet instellen (spelfout?).
  2073. ;
  2074. MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
  2075. «Commentaarloos»
  2076. ;
  2077. MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
  2078.        » Standaardinstelling
  2079. ;
  2080. MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
  2081. Dag(en)» %s
  2082. ;
  2083. MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
  2084. Jan
  2085. ;
  2086. MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
  2087. Feb
  2088. ;
  2089. MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
  2090. Mrt
  2091. ;
  2092. MSG_TERMPHONE_APR_TXT
  2093. Apr
  2094. ;
  2095. MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
  2096. Mei
  2097. ;
  2098. MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
  2099. Jun
  2100. ;
  2101. MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
  2102. Jul
  2103. ;
  2104. MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
  2105. Aug
  2106. ;
  2107. MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
  2108. Sep
  2109. ;
  2110. MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
  2111. Okt
  2112. ;
  2113. MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
  2114. Nov
  2115. ;
  2116. MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
  2117. Dec
  2118. ;
  2119. MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
  2120. «Naamloos»
  2121. ;
  2122. MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
  2123. Sorry, verkeerd wachtwoord, het bestand\n\"%s\" zal niet geladen worden.
  2124. ;
  2125. MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
  2126. Selecteer...
  2127. ;
  2128. MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
  2129. Bestandslijst
  2130. ;
  2131. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
  2132. Schermlijst
  2133. ;
  2134. MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
  2135. Selecteer publiek scherm
  2136. ;
  2137. MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
  2138. Project
  2139. ;
  2140. MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
  2141. S\0Zoek...
  2142. ;
  2143. MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
  2144. R\0Herhaal zoeken
  2145. ;
  2146. MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
  2147. K\0Wis buffer
  2148. ;
  2149. MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
  2150. J\0Sluit buffer
  2151. ;
  2152. MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
  2153. Q\0Einde
  2154. ;
  2155. MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
  2156. Terugblikbuffer
  2157. ;
  2158. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
  2159. Status
  2160. ;
  2161. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
  2162. Protocol
  2163. ;
  2164. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
  2165. Baudrate
  2166. ;
  2167. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
  2168. Tijd
  2169. ;
  2170. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
  2171. Buffer
  2172. ;
  2173. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
  2174. Terminal
  2175. ;
  2176. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
  2177. Param.
  2178. ;
  2179. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
  2180. Online
  2181. ;
  2182. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
  2183. Upload binair(e) bestand(en)
  2184. ;
  2185. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
  2186. Upload tekstbestand(en)
  2187. ;
  2188. MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
  2189. Upload ASCII­bestand(en)
  2190. ;
  2191. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
  2192. Download binair(e) bestand(en)
  2193. ;
  2194. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
  2195. Download tekstbestand(en)
  2196. ;
  2197. MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
  2198. Download ASCII­bestand(en)
  2199. ;
  2200. MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
  2201. binair
  2202. ;
  2203. MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
  2204. tekst
  2205. ;
  2206. MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
  2207. ASCII
  2208. ;
  2209. MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
  2210. Download
  2211. ;
  2212. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
  2213. Initieer %s­download.
  2214. ;
  2215. MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
  2216. Initieer %s­upload.
  2217. ;
  2218. MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
  2219. Upload
  2220. ;
  2221. MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
  2222. Kon lade \"%s\"\nniet vinden!
  2223. ;
  2224. MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
  2225. «Geen»
  2226. ;
  2227. MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
  2228. Verzend bestand \"%s\".
  2229. ;
  2230. MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
  2231. Ontvang bestand \"%s\".
  2232. ;
  2233. MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
  2234. Bestand \"%s\" bijwerken.
  2235. ;
  2236. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
  2237. Sluit bestand \"%s\" (onvolledig bestand verwijderd).
  2238. ;
  2239. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
  2240. Sluit bestand \"%s\", %lD bytes, min. CPS %ld, gem. CPS %ld, max. CPS %ld.
  2241. ;
  2242. MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
  2243. Sluit bestand \"%s\".
  2244. ;
  2245. MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
  2246. Initieer binair­download.
  2247. ;
  2248. MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
  2249. Ontvang binair(e) bestand(en)
  2250. ;
  2251. MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2252. , BESTAND PAST MISSCHIEN NIET
  2253. ;
  2254. MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
  2255. Voorzichtig: Bestand past misschien niet.
  2256. ;
  2257. MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
  2258. %10ld bytes (%lD%% vol)%s
  2259. ;
  2260. MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
  2261. Overdracht afgebroken.
  2262. ;
  2263. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
  2264. Bestand overgeslagen.
  2265. ;
  2266. MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
  2267. Bestand \"%s\" ontvangen.
  2268. ;
  2269. MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
  2270. Onvolledig bestand \"%s\" ontvangen.
  2271. ;
  2272. MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
  2273. Bestand \"%s\" verzonden.
  2274. ;
  2275. MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
  2276. Bestand \"%s\" verwijderd.
  2277. ;
  2278. MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
  2279. Ok
  2280. ;
  2281. MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
  2282. Invoer benodigd
  2283. ;
  2284. MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
  2285. Overdrachtprotocol instellingen
  2286. ;
  2287. MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
  2288. Verwijder bestand \"%s\".
  2289. ;
  2290. MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
  2291. Selecteer overdrachtprotocol
  2292. ;
  2293. MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
  2294. hardware gegevensoverloop
  2295. ;
  2296. MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
  2297. pariteitsfout
  2298. ;
  2299. MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
  2300. RTS/CTS timeout­fout
  2301. ;
  2302. MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
  2303. leesbuffer overgelopen
  2304. ;
  2305. MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
  2306. geen Data Set Ready­signaal aanwezig
  2307. ;
  2308. MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
  2309. onderbrekingssignaal gedetecteerd
  2310. ;
  2311. MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
  2312. onbekende oorzaak
  2313. ;
  2314. MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
  2315. Seriële I/O­fout nr. %ld (%s)!
  2316. ;
  2317. MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
  2318. Carrier­signaal verloren!
  2319. ;
  2320. MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
  2321. « Overdrachtsnelheid »
  2322. ;
  2323. MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
  2324. Project
  2325. ;
  2326. MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
  2327. Bewaar scherm als
  2328. ;
  2329. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
  2330. Afbeelding...
  2331. ;
  2332. MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
  2333. Tekst...
  2334. ;
  2335. MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
  2336. Print
  2337. ;
  2338. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
  2339. P\0Scherm (als tekst)...
  2340. ;
  2341. MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
  2342. Clipboard...
  2343. ;
  2344. MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
  2345. Capture naar
  2346. ;
  2347. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
  2348. [\0Bestand...
  2349. ;
  2350. MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
  2351. ]\0Printer
  2352. ;
  2353. MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
  2354. I\0Verberg
  2355. ;
  2356. MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
  2357. ?\0Over `term'...
  2358. ;
  2359. MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
  2360. Q\0Einde...
  2361. ;
  2362. MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
  2363. Bewerk
  2364. ;
  2365. MSG_TERMDATA_COPY_MEN
  2366. C\0Kopieer
  2367. ;
  2368. MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
  2369. V\0Plak
  2370. ;
  2371. MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
  2372. Wis
  2373. ;
  2374. MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
  2375. Opdr.
  2376. ;
  2377. MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
  2378. A\0AmigaDOS­opdracht uitvoeren...
  2379. ;
  2380. MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
  2381. R\0ARexx­opdracht uitvoeren...
  2382. ;
  2383. MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
  2384. @\0Script opnemen
  2385. ;
  2386. MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
  2387. ;\0Regel opnemen
  2388. ;
  2389. MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
  2390. {\0Bewerk vallen...
  2391. ;
  2392. MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
  2393. }\0Vallen uitschakelen
  2394. ;
  2395. MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
  2396. Telefoon
  2397. ;
  2398. MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
  2399. F\0Telefoonboek...
  2400. ;
  2401. MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
  2402. E\0Bel opnieuw...
  2403. ;
  2404. MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
  2405. L\0Bel telefoonnummer...
  2406. ;
  2407. MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
  2408. X\0Verzend onderbrekingssignaal
  2409. ;
  2410. MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
  2411. H\0Hang op
  2412. ;
  2413. MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
  2414. W\0Wacht...
  2415. ;
  2416. MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
  2417. !\0Wis ontvangstbuffer
  2418. ;
  2419. MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
  2420. Z\0Geef seriële poort vrij...
  2421. ;
  2422. MSG_TERMDATA_XFER_MEN
  2423. Overdr.
  2424. ;
  2425. MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
  2426. >\0Upload ASCII­bestand(en)...
  2427. ;
  2428. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
  2429. <\0Download ASCII­bestand(en)...
  2430. ;
  2431. MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
  2432. T\0Upload tekstbestand(en)...
  2433. ;
  2434. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
  2435. G\0Download tekstbestand(en)...
  2436. ;
  2437. MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
  2438. .\0Bewerk & upload tekstbestand...
  2439. ;
  2440. MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
  2441. U\0Upload binair(e) bestand(en)...
  2442. ;
  2443. MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
  2444. D\0Download binair(e) bestand(en)...
  2445. ;
  2446. MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
  2447. Buffer
  2448. ;
  2449. MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
  2450. K\0Wis buffer...
  2451. ;
  2452. MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
  2453. B\0Toon buffer
  2454. ;
  2455. MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
  2456. J\0Sluit buffer
  2457. ;
  2458. MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
  2459. #\0Bevries buffer
  2460. ;
  2461. MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
  2462. (\0Laad buffer...
  2463. ;
  2464. MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
  2465. )\0Bewaar buffer als...
  2466. ;
  2467. MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
  2468. Term.
  2469. ;
  2470. MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
  2471. \"\0Wis scherm
  2472. ;
  2473. MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
  2474. ,\0Herstel lettertype
  2475. ;
  2476. MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
  2477. Y\0Herstel stijlen
  2478. ;
  2479. MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
  2480. \\\0Herstart terminal
  2481. ;
  2482. MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
  2483. Inst.
  2484. ;
  2485. MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
  2486. 1\0Serieel...
  2487. ;
  2488. MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
  2489. 2\0Modem...
  2490. ;
  2491. MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
  2492. 3\0Scherm...
  2493. ;
  2494. MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
  2495. 4\0Terminal...
  2496. ;
  2497. MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
  2498. 5\0Emulatie...
  2499. ;
  2500. MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
  2501. 6\0Clipboard...
  2502. ;
  2503. MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
  2504. 7\0Capture...
  2505. ;
  2506. MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
  2507. 8\0Opdrachten...
  2508. ;
  2509. MSG_TERMDATA_MISC_MEN
  2510. 9\0Diversen...
  2511. ;
  2512. MSG_TERMDATA_PATH_MEN
  2513. '\0Paden...
  2514. ;
  2515. MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
  2516. 0\0Overdracht...
  2517. ;
  2518. MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
  2519. =\0Overdrachtprotocol opties...
  2520. ;
  2521. MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
  2522. &\0Conversietabel...
  2523. ;
  2524. MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
  2525. M\0Functietoetsen...
  2526. ;
  2527. MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
  2528. $\0Cursortoetsen...
  2529. ;
  2530. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
  2531. ~\0Fast! macro's...
  2532. ;
  2533. MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
  2534. +\0Hotkeys...
  2535. ;
  2536. MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
  2537. *\0Spraak...
  2538. ;
  2539. MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
  2540. _\0Geluid...
  2541. ;
  2542. MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
  2543. Console venster...
  2544. ;
  2545. MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
  2546. O\0Laad instellingen...
  2547. ;
  2548. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
  2549. Bewaar instellingen
  2550. ;
  2551. MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
  2552. S\0Bewaar instellingen als...
  2553. ;
  2554. MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
  2555. Vensters
  2556. ;
  2557. MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
  2558. /\0Status
  2559. ;
  2560. MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
  2561. :\0Terugblik
  2562. ;
  2563. MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
  2564. -\0Pakket
  2565. ;
  2566. MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
  2567. `\0Fast! macro's
  2568. ;
  2569. MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
  2570. ^\0Upload­lijst
  2571. ;
  2572. MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
  2573. Bel
  2574. ;
  2575. MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
  2576. Sessiebegin
  2577. ;
  2578. MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
  2579. Bytes ontvangen
  2580. ;
  2581. MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
  2582. Bytes verzonden
  2583. ;
  2584. MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
  2585. Verbindingsbericht
  2586. ;
  2587. MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
  2588. Naam
  2589. ;
  2590. MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
  2591. Telefoonnummer
  2592. ;
  2593. MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
  2594. Commentaar
  2595. ;
  2596. MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
  2597. Gebruikersnaam
  2598. ;
  2599. MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
  2600. Schermgrootte
  2601. ;
  2602. MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
  2603. ARexx­poortnaam
  2604. ;
  2605. MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
  2606. Buffergrootte (bytes)
  2607. ;
  2608. MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
  2609. Vrij geheugen (bytes)
  2610. ;
  2611. MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
  2612. Status informatie
  2613. ;
  2614. MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
  2615. Bezig met printen clipboard...
  2616. ;
  2617. MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
  2618. Bezig met printen scherm...
  2619. ;
  2620. MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
  2621. Bezig met printen telefoonboek...
  2622. ;
  2623. MSG_PRINT_STOP_TXT
  2624. Stop met printen
  2625. ;
  2626. MSG_PRINT_ERROR_TXT
  2627. `term' heeft een probleem:\nFout %lD ontstaan tijdens het printen\n(%s)!
  2628. ;
  2629. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
  2630. Uitvoerbestand of device
  2631. ;
  2632. MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
  2633. Normale tekst
  2634. ;
  2635. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
  2636. Serieel instellingen
  2637. ;
  2638. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
  2639. Modem instellingen
  2640. ;
  2641. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
  2642. Scherm instellingen
  2643. ;
  2644. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
  2645. Terminal instellingen
  2646. ;
  2647. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
  2648. Gebruikersnaam
  2649. ;
  2650. MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
  2651. Commentaar
  2652. ;
  2653. MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
  2654. Selecteer uitvoerbestand
  2655. ;
  2656. MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
  2657. Uitvoer opties
  2658. ;
  2659. MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
  2660. Telefoonboek
  2661. ;
  2662. MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
  2663. Commentaar........:
  2664. ;
  2665. MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
  2666. Gebruikersnaam....:
  2667. ;
  2668. MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
  2669. Baudrate..........:
  2670. ;
  2671. MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
  2672. Parameters........:
  2673. ;
  2674. MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
  2675. Handshaking.......:
  2676. ;
  2677. MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
  2678. Duplex............:
  2679. ;
  2680. MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
  2681. Strip bit 8.......:
  2682. ;
  2683. MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
  2684. xON/xOFF..........:
  2685. ;
  2686. MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
  2687. Seriële aansturing:
  2688. ;
  2689. MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
  2690. Modem init­opdr...:
  2691. ;
  2692. MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
  2693. Modem einde­opdr..:
  2694. ;
  2695. MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
  2696. Ophangopdracht....:
  2697. ;
  2698. MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
  2699. Bel­voorvoegsel...:
  2700. ;
  2701. MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
  2702. Bel­achtervoegsel.:
  2703. ;
  2704. MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
  2705. Belpauze..........:
  2706. ;
  2707. MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
  2708. Belpogingen.......:
  2709. ;
  2710. MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
  2711. Bel­tijdslimiet...:
  2712. ;
  2713. MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
  2714. Auto­baud verbind.:
  2715. ;
  2716. MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
  2717. DTR omlaag bij oph:
  2718. ;
  2719. MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
  2720. Schermmodus.......:
  2721. ;
  2722. MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
  2723. Kleurenmodus......:
  2724. ;
  2725. MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
  2726. Terminal­emulatie.:
  2727. ;
  2728. MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
  2729. Lettertype........:
  2730. ;
  2731. MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
  2732. Tekstkolommen.....:
  2733. ;
  2734. MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
  2735. Tekstregels.......:
  2736. ;
  2737. MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
  2738. Keymap bestand....:
  2739. ;
  2740. MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
  2741. \"%s\", eenheid nr. %lD
  2742. ;
  2743. MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
  2744. %2ld:%02ld min.
  2745. ;
  2746. MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
  2747. Inactief
  2748. ;
  2749. MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
  2750. Actief
  2751. ;
  2752. MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
  2753. Maximum
  2754. ;
  2755. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
  2756. Selecteer bel geluidsbestand
  2757. ;
  2758. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
  2759. Selecteer `verbinding' geluid
  2760. ;
  2761. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
  2762. Selecteer `verbroken' geluid
  2763. ;
  2764. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
  2765. Selecteer `bestand verzonden' geluid
  2766. ;
  2767. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
  2768. Selecteer `overdracht mislukt' geluid
  2769. ;
  2770. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
  2771. Selecteer `modem ring' geluid
  2772. ;
  2773. MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
  2774. Selecteer `modem voice' geluid
  2775. ;
  2776. MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
  2777. Terminal­bel geluid
  2778. ;
  2779. MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
  2780. `Verbinding' geluid
  2781. ;
  2782. MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
  2783. `Verbroken' geluid
  2784. ;
  2785. MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
  2786. `Bestand verzonden' geluid
  2787. ;
  2788. MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
  2789. `Overdracht mislukt' geluid
  2790. ;
  2791. MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
  2792. Modem `ring' geluid
  2793. ;
  2794. MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
  2795. Modem `voice' geluid
  2796. ;
  2797. MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
  2798. Geluiden vooraf laden
  2799. ;
  2800. MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
  2801. Geluid instellingen
  2802. ;
  2803. MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
  2804. Laad geluid instellingen
  2805. ;
  2806. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
  2807. Kon geluid instellingen niet laden.
  2808. ;
  2809. MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
  2810. Bewaar geluid instellingen
  2811. ;
  2812. MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
  2813. Kon geluid instellingen niet bewaren.
  2814. ;
  2815. MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
  2816. Selecteer standaard overdracht library
  2817. ;
  2818. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2819. Selecteer ASCII­upload library
  2820. ;
  2821. MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2822. Selecteer ASCII­download library
  2823. ;
  2824. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2825. Selecteer tekst­upload library
  2826. ;
  2827. MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2828. Selecteer tekst­download library
  2829. ;
  2830. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
  2831. Selecteer binair­upload library
  2832. ;
  2833. MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
  2834. Selecteer binair­download library
  2835. ;
  2836. MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
  2837. Standaard overdracht library
  2838. ;
  2839. MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2840. ASCII­upload library
  2841. ;
  2842. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
  2843. Gebruik ingebouwde upload­routine
  2844. ;
  2845. MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2846. ASCII­download library
  2847. ;
  2848. MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
  2849. Gebruik ingebouwde download­routine
  2850. ;
  2851. MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2852. Stille ASCII­overdracht
  2853. ;
  2854. MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2855. Tekst­upload library
  2856. ;
  2857. MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2858. Tekst­download library
  2859. ;
  2860. MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
  2861. Binair­upload library
  2862. ;
  2863. MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
  2864. Binair­download library
  2865. ;
  2866. MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
  2867. Bestandsoverdracht library instellingen
  2868. ;
  2869. MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
  2870. Direct
  2871. ;
  2872. MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
  2873. Wacht op echo
  2874. ;
  2875. MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
  2876. Wacht op elke echo
  2877. ;
  2878. MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
  2879. Wacht op regel­prompt
  2880. ;
  2881. MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
  2882. Karakter/regelpauze
  2883. ;
  2884. MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
  2885. Toetsenbordpauze
  2886. ;
  2887. MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
  2888. Karakterpauze
  2889. ;
  2890. MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
  2891. Regelpauze
  2892. ;
  2893. MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
  2894. Teksttempo
  2895. ;
  2896. MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
  2897. Stille overdracht
  2898. ;
  2899. MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
  2900. Bytes verzonden
  2901. ;
  2902. MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
  2903. Regels verzonden
  2904. ;
  2905. MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
  2906. Informatie
  2907. ;
  2908. MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
  2909. Verzend ASCII­data...
  2910. ;
  2911. MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
  2912. Ontvang ASCII­data...
  2913. ;
  2914. MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
  2915. Bezig met openen bestand \"%s\"...
  2916. ;
  2917. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  2918. Fout bij openen bestand \"%s\"!
  2919. ;
  2920. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
  2921. Fout bij lezen van bestand \"%s\"!
  2922. ;
  2923. MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
  2924. Fout bij schrijven naar bestand \"%s\"!
  2925. ;
  2926. MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
  2927. Kon geluidsbestand\n\"%s\"\nniet laden!
  2928. ;
  2929. MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
  2930. Er staat geen tekst in het clipboard
  2931. ;
  2932. MSG_CLIP_ERROR_IFF
  2933. Kon clipboard­inhoud niet verwerken
  2934. ;
  2935. MSG_CLIP_ERROR_OPEN
  2936. Kon clipboard niet openen
  2937. ;
  2938. MSG_CLIP_ERROR_MEM
  2939. Niet genoeg geheugen om clipboard te lezen
  2940. ;
  2941. MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
  2942. Kon ARexx­bericht niet verzenden
  2943. ;
  2944. MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
  2945. De ARexx­aansturing draait niet
  2946. ;
  2947. MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
  2948. Voer a.u.b. tekst in
  2949. ;
  2950. MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
  2951. Het modem is nog online
  2952. ;
  2953. MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
  2954. De programma­instellingen zijn gewijzigd
  2955. ;
  2956. MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
  2957. De terugblikbuffer is nog niet bewaard
  2958. ;
  2959. MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
  2960. Het telefoonboek is gewijzigd
  2961. ;
  2962. MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
  2963. De conversietabel is gewijzigd
  2964. ;
  2965. MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
  2966. De functietoets toekenningen zijn gewijzigd
  2967. ;
  2968. MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
  2969. De cursortoets toekenningen zijn gewijzigd
  2970. ;
  2971. MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
  2972. De fast! macro toekenningen zijn gewijzigd
  2973. ;
  2974. MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
  2975. De hotkey toekenningen zijn gewijzigd
  2976. ;
  2977. MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2978. De spraak instellingen zijn gewijzigd
  2979. ;
  2980. MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
  2981. De geluid instellingen zijn gewijzigd
  2982. ;
  2983. MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
  2984. «Onbekend»
  2985. ;
  2986. MSG_GLOBAL_NONE_TXT
  2987. «Geen»
  2988. ;
  2989. MSG_GLOBAL_USE_GAD
  2990. Gebruik
  2991. ;
  2992. MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
  2993. Annuleer
  2994. ;
  2995. MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
  2996. Standaard
  2997. ;
  2998. MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
  2999. Doorgaan
  3000. ;
  3001. MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
  3002. `term' heeft een probleem:\n%s!
  3003. ;
  3004. MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
  3005. Bewaar
  3006. ;
  3007. MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
  3008. Laad
  3009. ;
  3010. MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
  3011. Open
  3012. ;
  3013. MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
  3014. Laad
  3015. ;
  3016. MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
  3017. Bewaar
  3018. ;
  3019. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
  3020. Bestand \"%s\" bestaat al!
  3021. ;
  3022. MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
  3023. Nieuw bestand|Voeg gegevens toe|Annuleer
  3024. ;
  3025. MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
  3026. Selecteer
  3027. ;
  3028. MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
  3029. Ja|Nee
  3030. ;
  3031. MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
  3032. Bestand \"%s\" bestaat al!\nWilt u hem vervangen?
  3033. ;
  3034. MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
  3035. Vervang|Annuleer
  3036. ;
  3037. MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
  3038. %2ld:%02ld min.
  3039. ;
  3040. MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
  3041. %2ld:%02ld u
  3042. ;
  3043. MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
  3044. Commentaar
  3045. ;
  3046. MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
  3047. Kon hulpbuffers niet aanmaken
  3048. ;
  3049. MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
  3050. Voer tekst in
  3051. ;
  3052. MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
  3053. Fout bij openen bestand \"%s\"!
  3054. ;
  3055. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
  3056. Kon berichtenpoort niet aanmaken
  3057. ;
  3058. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
  3059. Kon protocol \"%s\"\nniet openen!
  3060. ;
  3061. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
  3062. Kon scherm niet bewaren naar bestand\n\"%s\"!
  3063. ;
  3064. MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
  3065. Kon protocol \"%s\"\nniet initialiseren!
  3066. ;
  3067. MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
  3068. Inkomend gesprek.
  3069. ;
  3070. MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
  3071. Bericht
  3072. ;
  3073. MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
  3074. Namenlijst
  3075. ;
  3076. MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
  3077. Pakket venster
  3078. ;
  3079. MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
  3080. Selecteer schermmodus
  3081. ;
  3082. MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
  3083. Er staat momenteel niets in de buffer.
  3084. ;
  3085. MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
  3086. Overdracht voltooid.
  3087. ;
  3088. MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
  3089. Overdracht mislukt of afgebroken.
  3090. ;
  3091. MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
  3092. Afbreken
  3093. ;
  3094. MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
  3095. Wis
  3096. ;
  3097. MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
  3098. Bezig met printen...
  3099. ;
  3100. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
  3101. Workbench icoon bestand
  3102. ;
  3103. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
  3104. ASCII­tekstbestand
  3105. ;
  3106. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
  3107. `C' broncode bestand
  3108. ;
  3109. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
  3110. `C' header bestand
  3111. ;
  3112. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
  3113. Assembler broncode bestand
  3114. ;
  3115. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
  3116. Assembler include bestand
  3117. ;
  3118. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
  3119. Modula-2/Oberon broncode bestand
  3120. ;
  3121. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
  3122. ARexx-script bestand
  3123. ;
  3124. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
  3125. Basic broncode
  3126. ;
  3127. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
  3128. AmigaGuide document bestand
  3129. ;
  3130. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
  3131. TeX document bestand
  3132. ;
  3133. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
  3134. Metafont lettertype bestand
  3135. ;
  3136. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
  3137. Generic lettertype bestand
  3138. ;
  3139. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
  3140. Ingepakt TeX lettertype bestand
  3141. ;
  3142. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
  3143. TeX device-onafhankelijk uitvoerbestand
  3144. ;
  3145. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
  3146. PasTeX lettertype library bestand
  3147. ;
  3148. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
  3149. Manx 3.x object code bestand
  3150. ;
  3151. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
  3152. Manx 5.x object code bestand
  3153. ;
  3154. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
  3155. Manx 3.x library bestand
  3156. ;
  3157. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
  3158. Manx 5.x library bestand
  3159. ;
  3160. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
  3161. AmigaDOS object code bestand
  3162. ;
  3163. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
  3164. AmigaDOS object code library bestand
  3165. ;
  3166. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
  3167. AmigaDOS programma
  3168. ;
  3169. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
  3170. Systeem library bestand
  3171. ;
  3172. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
  3173. Systeem­device bestand
  3174. ;
  3175. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
  3176. AmigaDOS file system handler bestand
  3177. ;
  3178. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
  3179. AmigaDOS handler bestand
  3180. ;
  3181. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
  3182. GIF afbeelding bestand
  3183. ;
  3184. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
  3185. Degas afbeelding bestand
  3186. ;
  3187. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
  3188. MacPaint afbeelding bestand
  3189. ;
  3190. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
  3191. SuperPaint afbeelding bestand
  3192. ;
  3193. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
  3194. Macintosh PICT afbeelding bestand
  3195. ;
  3196. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
  3197. Sun raster afbeelding bestand
  3198. ;
  3199. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
  3200. Postscript bestand
  3201. ;
  3202. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
  3203. PCX afbeelding bestand
  3204. ;
  3205. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
  3206. TIFF afbeelding bestand
  3207. ;
  3208. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
  3209. Windows bitmap afbeelding bestand
  3210. ;
  3211. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
  3212. JFIF afbeelding bestand
  3213. ;
  3214. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
  3215. IFF-ILBM afbeelding bestand
  3216. ;
  3217. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
  3218. IFF-ANIM animatie bestand
  3219. ;
  3220. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
  3221. IFF-8SVX geluidsbestand
  3222. ;
  3223. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
  3224. IFF-SMUS partituur bestand
  3225. ;
  3226. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
  3227. IFF-FTXT tekstbestand
  3228. ;
  3229. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
  3230. IFF-PREF instellingen bestand
  3231. ;
  3232. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
  3233. IFF-TERM `term' instellingen bestand
  3234. ;
  3235. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
  3236. IFF bestand
  3237. ;
  3238. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
  3239. AmigaVision flow bestand
  3240. ;
  3241. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
  3242. Imploder data uitvoerbestand
  3243. ;
  3244. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
  3245. PowerPacker data uitvoerbestand
  3246. ;
  3247. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
  3248. LhPak zelfuitpakkend archief
  3249. ;
  3250. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
  3251. LhASFX zelfuitpakkend archief
  3252. ;
  3253. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
  3254. Arc archief bestand
  3255. ;
  3256. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
  3257. ARJ archief bestand
  3258. ;
  3259. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
  3260. Compress uitvoerbestand
  3261. ;
  3262. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
  3263. CPIO archief bestand
  3264. ;
  3265. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
  3266. UUEncoded bestand
  3267. ;
  3268. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
  3269. Freeze uitvoerbestand
  3270. ;
  3271. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
  3272. MacCompress archief bestand
  3273. ;
  3274. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
  3275. Compact archief bestand
  3276. ;
  3277. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
  3278. Diamond archief bestand
  3279. ;
  3280. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
  3281. LhArc archief bestand
  3282. ;
  3283. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
  3284. LhA archief bestand
  3285. ;
  3286. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
  3287. Zoo archief bestand
  3288. ;
  3289. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
  3290. PKZip archief bestand
  3291. ;
  3292. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
  3293. Stuff It! archief bestand
  3294. ;
  3295. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
  3296. Pack It! archief bestand
  3297. ;
  3298. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
  3299. DMS diskarchief bestand
  3300. ;
  3301. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
  3302. Warp diskarchief bestand
  3303. ;
  3304. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
  3305. Zoom diskarchief bestand
  3306. ;
  3307. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
  3308. SPARC object code
  3309. ;
  3310. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
  3311. SPARC programma
  3312. ;
  3313. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
  3314. MS-DOS programma
  3315. ;
  3316. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
  3317. Atari-ST/TT programma
  3318. ;
  3319. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
  3320. Macintosh programma
  3321. ;
  3322. MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
  3323. `Portable bitmap' bestand
  3324. ;
  3325. MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
  3326. `Portable graymap' bestand
  3327. ;
  3328. MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
  3329. `Portable pixmap' bestand
  3330. ;
  3331. MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
  3332. `Raw portable bitmap' bestand
  3333. ;
  3334. MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
  3335. `Raw portable graymap' bestand
  3336. ;
  3337. MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
  3338. `Raw portable pixmap' bestand
  3339. ;
  3340. MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
  3341. UUEncoded bestand
  3342. ;
  3343. MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
  3344. btoa uitvoerbestand
  3345. ;
  3346. MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
  3347. IFF bestand \"%s\"
  3348. ;
  3349. MSG_IDENTIFY_CDAF
  3350. Gecomprimeerd data-archief bestand (`Shrink' archief bestand)
  3351. ;
  3352. MSG_IDENTIFY_XPK
  3353. XPK uitvoerbestand
  3354. ;
  3355. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
  3356.  
  3357. ;
  3358. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
  3359.  
  3360. ;
  3361. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
  3362.  
  3363. ;
  3364. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
  3365.  
  3366. ;
  3367. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
  3368.  
  3369. ;
  3370. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
  3371.  
  3372. ;
  3373. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
  3374.  
  3375. ;
  3376. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
  3377.  
  3378. ;
  3379. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
  3380.  
  3381. ;
  3382. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
  3383.  
  3384. ;
  3385. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
  3386.  
  3387. ;
  3388. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
  3389.  
  3390. ;
  3391. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
  3392.  
  3393. ;
  3394. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
  3395.  
  3396. ;
  3397. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
  3398.  
  3399. ;
  3400. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
  3401.  
  3402. ;
  3403. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
  3404.  
  3405. ;
  3406. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
  3407.  
  3408. ;
  3409. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
  3410.  
  3411. ;
  3412. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
  3413.  
  3414. ;
  3415. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
  3416.  
  3417. ;
  3418. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
  3419.  
  3420. ;
  3421. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
  3422.  
  3423. ;
  3424. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
  3425.  
  3426. ;
  3427. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
  3428.  
  3429. ;
  3430. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
  3431.  
  3432. ;
  3433. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
  3434.  
  3435. ;
  3436. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
  3437.  
  3438. ;
  3439. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
  3440.  
  3441. ;
  3442. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
  3443.  
  3444. ;
  3445. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
  3446.  
  3447. ;
  3448. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
  3449.  
  3450. ;
  3451. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
  3452.  
  3453. ;
  3454. MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
  3455. Programma niet gevonden
  3456. ;
  3457. MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
  3458. Uitvoering gestopt
  3459. ;
  3460. MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
  3461. Geen geheugen beschikbaar
  3462. ;
  3463. MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
  3464. Ongeldig karakter in programma
  3465. ;
  3466. MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
  3467. Bijbehorend aanhalingsteken ontbreekt
  3468. ;
  3469. MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
  3470. Niet afgesloten commentaar
  3471. ;
  3472. MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
  3473. Uitdrukking te lang
  3474. ;
  3475. MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
  3476. Niet herkend token
  3477. ;
  3478. MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
  3479. Symbool of string te lang
  3480. ;
  3481. MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
  3482. Ongeldig berichtpakket
  3483. ;
  3484. MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
  3485. Opdrachtstring­fout
  3486. ;
  3487. MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
  3488. Fout bij terugkomst uit functie
  3489. ;
  3490. MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
  3491. Gastomgeving niet gevonden
  3492. ;
  3493. MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
  3494. Benodigde library niet gevonden
  3495. ;
  3496. MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
  3497. Functie niet gevonden
  3498. ;
  3499. MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
  3500. Geen waarde teruggegeven
  3501. ;
  3502. MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
  3503. Verkeerd aantal argumenten
  3504. ;
  3505. MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
  3506. Ongeldig argument voor functie
  3507. ;
  3508. MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
  3509. Ongeldige PROCEDURE
  3510. ;
  3511. MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
  3512. Onverwachte THEN/ELSE
  3513. ;
  3514. MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
  3515. Onverwachte WHEN/OTHERWISE
  3516. ;
  3517. MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
  3518. Onverwachte LEAVE of ITERATE
  3519. ;
  3520. MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
  3521. Ongeldige uitdrukking in SELECT
  3522. ;
  3523. MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
  3524. Ontbrekende THEN uitdrukkingen
  3525. ;
  3526. MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
  3527. Ontbrekende OTHERWISE
  3528. ;
  3529. MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
  3530. Ontbrekende of onverwachte END
  3531. ;
  3532. MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
  3533. Symboolongelijkheid bij END
  3534. ;
  3535. MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
  3536. Ongeldige DO uitdrukking
  3537. ;
  3538. MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
  3539. Onvolledige DO/IF/SELECT
  3540. ;
  3541. MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
  3542. Label niet gevonden
  3543. ;
  3544. MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
  3545. Symbool verwacht
  3546. ;
  3547. MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
  3548. String of symbool verwacht
  3549. ;
  3550. MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
  3551. Ongeldig subsleutelwoord
  3552. ;
  3553. MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
  3554. Benodigd sleutelwoord ontbreekt
  3555. ;
  3556. MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
  3557. Vreemde karakters
  3558. ;
  3559. MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
  3560. Subsleutelwoord conflict
  3561. ;
  3562. MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
  3563. Ongeldig sjabloon
  3564. ;
  3565. MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
  3566. Ongeldig TRACE verzoek
  3567. ;
  3568. MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
  3569. Niet geïnitialiseerde variabele
  3570. ;
  3571. MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
  3572. Ongeldige variabele­naam
  3573. ;
  3574. MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
  3575. Ongeldige uitdrukking
  3576. ;
  3577. MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
  3578. Haakjes niet in evenwicht
  3579. ;
  3580. MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
  3581. Te veel niveau's
  3582. ;
  3583. MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
  3584. Ongeldig uitdrukkingresultaat
  3585. ;
  3586. MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
  3587. Uitdrukking benodigd
  3588. ;
  3589. MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
  3590. Booleaanse waarde niet 0 of 1
  3591. ;
  3592. MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
  3593. Rekenkundige conversiefout
  3594. ;
  3595. MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
  3596. Ongeldig operand
  3597. ;
  3598. MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
  3599. Geen gegevens om te verwerken
  3600. ;
  3601. MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
  3602. Index buiten bereik
  3603. ;
  3604. MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
  3605. Onbekend object
  3606. ;
  3607. MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
  3608. Resultaatvariabele benodigd
  3609. ;
  3610. MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
  3611. Eenheid niet beschikbaar
  3612. ;
  3613. MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
  3614. Device­aansturing is nog open
  3615. ;
  3616. MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
  3617. Clipboard­fout
  3618. ;
  3619. MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
  3620. Informatie is alleen leesbaar
  3621. ;
  3622. MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
  3623. Gegevenstypen zijn niet verenigbaar
  3624. ;
  3625. MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
  3626. Lijst is leeg
  3627. ;
  3628. MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
  3629. Onbekende lijst
  3630. ;
  3631. MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
  3632. Verkeerde lijst
  3633. ;
  3634. MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
  3635. Onbekende opdracht
  3636. ;
  3637. MSG_V36_0000
  3638. ASCII­overdracht
  3639. ;
  3640. MSG_V36_0003
  3641. Opties
  3642. ;
  3643. MSG_V36_0008
  3644. Log
  3645. ;
  3646. MSG_V36_0009
  3647. Tekstbuffer opties
  3648. ;
  3649. MSG_V36_0011
  3650. Gegevens capturen
  3651. ;
  3652. MSG_V36_0012
  3653. Tekstbuffer weergave
  3654. ;
  3655. MSG_V36_0013
  3656. Tekstbuffer venster
  3657. ;
  3658. MSG_V36_0014
  3659. Tekstbuffer scherm
  3660. ;
  3661. MSG_V36_0019
  3662. Opties
  3663. ;
  3664. MSG_V36_0020
  3665. Teksttempo
  3666. ;
  3667. MSG_V36_0021
  3668. Pauzes
  3669. ;
  3670. MSG_V36_0024
  3671. Prompt
  3672. ;
  3673. MSG_V36_0026
  3674. Opstarten, in­ en uitloggen
  3675. ;
  3676. MSG_V36_0027
  3677. Up­ en downloaden
  3678. ;
  3679. MSG_V36_0028
  3680. Elementen
  3681. ;
  3682. MSG_V36_0029
  3683. Cursortoetsen
  3684. ;
  3685. MSG_V36_0032
  3686. Datum
  3687. ;
  3688. MSG_V36_0034
  3689. Toetsen
  3690. ;
  3691. MSG_V36_0035
  3692. Opties
  3693. ;
  3694. MSG_V36_0036
  3695. Intern
  3696. ;
  3697. MSG_V36_0037
  3698. Fast macro's
  3699. ;
  3700. MSG_V36_0038
  3701. Verplaats
  3702. ;
  3703. MSG_V36_0043
  3704. Bewerk
  3705. ;
  3706. MSG_V36_0083
  3707. Hotkeys
  3708. ;
  3709. MSG_V36_0084
  3710. Parameters
  3711. ;
  3712. MSG_V36_0088
  3713. Importeren
  3714. ;
  3715. MSG_V36_0089
  3716. ASCII­overdracht
  3717. ;
  3718. MSG_V36_0090
  3719. Tekst­overdracht
  3720. ;
  3721. MSG_V36_0091
  3722. Binair­overdracht
  3723. ;
  3724. MSG_V36_0094
  3725. Functietoetsen
  3726. ;
  3727. MSG_V36_0107
  3728. Opties
  3729. ;
  3730. MSG_V36_0108
  3731. Instellingen
  3732. ;
  3733. MSG_V36_0110
  3734. Modem­opdrachten
  3735. ;
  3736. MSG_V36_0111
  3737. Modem­resultaatcodes
  3738. ;
  3739. MSG_V36_0112
  3740. Bellen
  3741. ;
  3742. MSG_V36_0116
  3743. Verbinding
  3744. ;
  3745. MSG_V36_0118
  3746. Sessielimiet
  3747. ;
  3748. MSG_V36_0120
  3749. Wachtwoord & gebruikersnaam
  3750. ;
  3751. MSG_V36_0121
  3752. ASCII­bestandsoverdracht
  3753. ;
  3754. MSG_V36_0122
  3755. Tekst­bestandsoverdracht
  3756. ;
  3757. MSG_V36_0123
  3758. Binair­bestandsoverdracht
  3759. ;
  3760. MSG_V36_0124
  3761. Diversen
  3762. ;
  3763. MSG_V36_0132
  3764. Telefoonboek
  3765. ;
  3766. MSG_V36_0152
  3767. Elementen
  3768. ;
  3769. MSG_V36_0153
  3770. Uitvoer
  3771. ;
  3772. MSG_V36_0156
  3773. Tijden
  3774. ;
  3775. MSG_V36_0157
  3776. Telefoontarieven
  3777. ;
  3778. MSG_V36_0160
  3779. Weergavemodus
  3780. ;
  3781. MSG_V36_0161
  3782. Selecteer scherm­weergavemodus
  3783. ;
  3784. MSG_V36_0163
  3785. Scherm opties
  3786. ;
  3787. MSG_V36_0164
  3788. Weergave opties
  3789. ;
  3790. MSG_V36_0165
  3791. Kleuren opties
  3792. ;
  3793. MSG_V36_0166
  3794. Palet opties
  3795. ;
  3796. MSG_V36_0171
  3797. Parameters
  3798. ;
  3799. MSG_V36_0176
  3800. Opties
  3801. ;
  3802. MSG_V36_0179
  3803. Device
  3804. ;
  3805. MSG_V36_0182
  3806. Geluidsbestanden
  3807. ;
  3808. MSG_V36_0185
  3809. Opties
  3810. ;
  3811. MSG_V36_0788
  3812. Tekst
  3813. ;
  3814. MSG_V36_0927
  3815. Bel
  3816. ;
  3817. MSG_V36_1020
  3818. Terminal­emulatie
  3819. ;
  3820. MSG_V36_1021
  3821. Opties
  3822. ;
  3823. MSG_V36_1024
  3824. Tekstlettertype
  3825. ;
  3826. MSG_V36_1025
  3827. Code­conversie
  3828. ;
  3829. MSG_V36_1029
  3830. `term' 4.0
  3831. ;
  3832. MSG_V36_1030
  3833. Verzoek van de auteur
  3834. ;
  3835. MSG_V36_1031
  3836. Standaardpost
  3837. ;
  3838. MSG_V36_1032
  3839. Elektronische post
  3840. ;
  3841. MSG_V36_1033
  3842. Doorgaan
  3843. ;
  3844. MSG_V36_1034
  3845. Informatie
  3846. ;
  3847. MSG_V36_1269
  3848. Bestandslijst
  3849. ;
  3850. MSG_V36_1271
  3851. Publieke schermen
  3852. ;
  3853. MSG_V36_1414
  3854. Werk bij
  3855. ;
  3856. MSG_V36_1501
  3857. Opties
  3858. ;
  3859. MSG_V36_1507
  3860. Tijd
  3861. ;
  3862. MSG_V36_1509
  3863. Bestandsoverdracht
  3864. ;
  3865. MSG_V36_1772
  3866. Karaktercode %s
  3867. ;
  3868. MSG_V36_1773
  3869. Karaktercode %ld (\"%s\")
  3870. ;
  3871. MSG_V36_1774
  3872. Karaktertabel
  3873. ;
  3874. MSG_V36_1800
  3875. Kan gebruikersomgeving niet opzetten
  3876. ;
  3877. MSG_V36_1810
  3878. I/O­buffergrootte
  3879. ;
  3880. MSG_V36_1820
  3881. Numerieke toets­modus vastzetten
  3882. ;
  3883. MSG_V36_1830
  3884. Sluit a.u.b. het AmigaGuide venster!
  3885. ;
  3886. MSG_V36_1840
  3887. Emulatie instellingen
  3888. ;
  3889. MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
  3890. Stop overdrachtreeks
  3891. ;
  3892. MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
  3893. Overdrachtreeks gestopt.
  3894. ;
  3895. MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
  3896. Lijn opgehangen (kosten %s).
  3897. ;
  3898. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
  3899. Bevroren
  3900. ;
  3901. MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
  3902. Opname
  3903. ;
  3904. MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
  3905. Tekenpennen
  3906. ;
  3907. MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
  3908. Achtergrond
  3909. ;
  3910. MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
  3911. Tekst
  3912. ;
  3913. MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
  3914. Belangrijke tekst
  3915. ;
  3916. MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
  3917. Lichte randen
  3918. ;
  3919. MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
  3920. Donkere randen
  3921. ;
  3922. MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
  3923. Actieve venstertitelbalken
  3924. ;
  3925. MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
  3926. Actieve venstertitels
  3927. ;
  3928. MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
  3929. Menu­achtergrond
  3930. ;
  3931. MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
  3932. Menu­tekst
  3933. ;
  3934. MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
  3935. Gebruik standaardpennen
  3936. ;
  3937. MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
  3938. Bewerk pennen...
  3939. ;
  3940. MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
  3941. Scherm­tekenpennen
  3942. ;
  3943. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
  3944.  
  3945. ;
  3946. MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
  3947. «Onbeperkt»
  3948. ;
  3949. MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
  3950. Bestandsnamen inkorten bij uploaden
  3951. ;
  3952. MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
  3953. Gebruik emulatieproces
  3954. ;
  3955. MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
  3956. DNet ondersteuning
  3957. ;
  3958. MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
  3959. Gebruik DNet
  3960. ;
  3961. MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
  3962. DNet poort­ID
  3963. ;
  3964. MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
  3965. Maak DNet koppeling...
  3966. ;
  3967. MSG_NO_DNET_LINK_TXT
  3968. Kon geen koppeling met DNet maken,\nkeer terug naar normale werking.
  3969. ;
  3970. MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
  3971. Sluit DNet koppeling.
  3972. ;
  3973. MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
  3974. `term' bericht
  3975. ;
  3976. MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
  3977. Afbreken van bellen hangt op
  3978. ;
  3979. MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
  3980. Inlog­opdracht
  3981. ;
  3982. MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
  3983. Inst...
  3984. ;
  3985. MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
  3986. Tekstbuffer diensten
  3987. ;
  3988. MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
  3989. Doorzoekverleden
  3990. ;
  3991. MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
  3992. Negeer hoofd/klein
  3993. ;
  3994. MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
  3995. Volume
  3996. ;
  3997. MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
  3998. Markeer
  3999. ;
  4000. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
  4001. Demarkeer
  4002. ;
  4003. MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
  4004. Markeer alles
  4005. ;
  4006. MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
  4007. Wissel alles
  4008. ;
  4009. MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
  4010. Demark. alles
  4011. ;
  4012. MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
  4013. Kon gtlayout.library v9 niet openen
  4014. ;
  4015. MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
  4016. Gebruik OwnDevUnit
  4017. ;
  4018. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
  4019. Uit
  4020. ;
  4021. MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
  4022. Overschrijven
  4023. ;
  4024. MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
  4025. Opschuiven
  4026. ;
  4027. MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
  4028. Vensterrand
  4029. ;
  4030. MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
  4031. Apart status venster
  4032. ;
  4033. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
  4034. Interne ASCII­overdracht
  4035. ;
  4036. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
  4037. Verzend opties
  4038. ;
  4039. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
  4040. Ontvang opties
  4041. ;
  4042. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
  4043. Algemene opties
  4044. ;
  4045. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
  4046. Negeer gegevens na afsluiter
  4047. ;
  4048. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
  4049. Afsluitkarakter
  4050. ;
  4051. MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
  4052. Strip hoogste bit
  4053. ;
  4054. MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
  4055. Te uploaden bestanden
  4056. ;
  4057. MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
  4058. Nieuw
  4059. ;
  4060. MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
  4061. Wis
  4062. ;
  4063. MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
  4064. Leeg
  4065. ;
  4066. MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
  4067. Verberg
  4068. ;
  4069. MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
  4070. Bestand upload­lijst
  4071. ;
  4072. MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
  4073. Selecteer bestand
  4074. ;
  4075. MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
  4076. term upload­lijst
  4077. ;
  4078. MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
  4079. Binair­upload
  4080. ;
  4081. MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
  4082. Tekst­upload
  4083. ;
  4084. MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
  4085. Maximaal vooruit scrollen
  4086. ;
  4087. MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
  4088. Maximale scroll­sprong
  4089. ;
  4090. MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
  4091. Start script­opname bij verbinding
  4092. ;
  4093. MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
  4094. /* Opname voor \"%s\". */\n\n
  4095. ;
  4096. MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
  4097. Bewaar opname
  4098. ;
  4099. MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
  4100. Niet genoeg geheugen
  4101. ;
  4102. MSG_IFFERR_READ_TXT
  4103. Leesfout
  4104. ;
  4105. MSG_IFFERR_WRITE_TXT
  4106. Schrijffout
  4107. ;
  4108. MSG_IFFERR_SEEK_TXT
  4109. Zoekfout
  4110. ;
  4111. MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
  4112. Defekt IFF bestand
  4113. ;
  4114. MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
  4115. Geen IFF bestand
  4116. ;
  4117. MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
  4118. Kon bestand \"%s\" niet bewaren,\n%s.
  4119. ;
  4120. MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
  4121. Kon bestand \"%s\" niet laden,\n%s.
  4122. ;
  4123. MSG_ERR_NO_MEM_TXT
  4124. Geheugen tekort
  4125. ;
  4126. MSG_ERR_OUTDATED_TXT
  4127. Bestandsformaat wordt niet ondersteund
  4128. ;
  4129. MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
  4130. Als inlog­script gebruiken voor\nBBS \"%s\"?
  4131. ;
  4132. MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
  4133. Valbesturing
  4134. ;
  4135. MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
  4136. Vallenlijst
  4137. ;
  4138. MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
  4139. Tekst
  4140. ;
  4141. MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
  4142. Opdracht
  4143. ;
  4144. MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
  4145. Laad val instellingen
  4146. ;
  4147. MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
  4148. Bewaar val instellingen
  4149. ;
  4150. MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
  4151. Val instellingen
  4152. ;
  4153. MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
  4154. Upload uit lijst
  4155. ;
  4156. MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
  4157. Met toestemming van de auteur is deze kopie
  4158. ;
  4159. MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
  4160. van `term' gedistribueerd door
  4161. ;
  4162. MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
  4163. Voeg toe...
  4164. ;
  4165. MSG_ADD_GAD
  4166. Voeg toe
  4167. ;
  4168. MSG_DONE_GAD
  4169. Klaar
  4170. ;
  4171. MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
  4172. Voeg bestanden toe
  4173. ;
  4174. MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
  4175. Cursortoetsmodus vastzetten
  4176. ;
  4177. MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
  4178. Lettertypemodus vastzetten
  4179. ;
  4180. MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
  4181. IBM® PC­lettertype
  4182. ;
  4183. MSG_OFFSET_TEST1_TXT
  4184. v4.0
  4185. ;
  4186. MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
  4187. Tariefgebieden
  4188. ;
  4189. MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
  4190. Gebieden
  4191. ;
  4192. MSG_AREACODE_NAME_GAD
  4193. Naam
  4194. ;
  4195. MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
  4196. Patroon
  4197. ;
  4198. MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
  4199. Tariefgebieden
  4200. ;
  4201. MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
  4202. Laad tariefgebied instellingen
  4203. ;
  4204. MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
  4205. Bewaar tariefgebied instellingen
  4206. ;
  4207. MSG_AREACODES_MEN
  4208. Tariefgebieden...
  4209. ;
  4210. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
  4211.  
  4212. ;
  4213. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
  4214.  
  4215. ;
  4216. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
  4217.  
  4218. ;
  4219. MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
  4220. Alleen hele woorden
  4221. ;
  4222. MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
  4223. Verberg upload­icoon
  4224. ;
  4225. MSG_SAVE_CHANGES
  4226. Wilt u dat de wijzigingen bewaard worden?
  4227. ;
  4228. MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
  4229. Scherm (grafisch)...
  4230. ;
  4231. MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
  4232. Scherm wordt geprint
  4233. ;
  4234. MSG_ERR_NO_PRINTER
  4235. Kon printer niet openen
  4236. ;
  4237. MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
  4238. Printer ondersteunt geen grafische uitvoer
  4239. ;
  4240. MSG_ERR_BAD_DIMENSION
  4241. Printer verwerpt print­afmetingen
  4242. ;
  4243. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
  4244.  
  4245. ;
  4246. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
  4247.  
  4248. ;
  4249. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
  4250.  
  4251. ;
  4252. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
  4253.  
  4254. ;
  4255. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
  4256.  
  4257. ;
  4258. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
  4259.  
  4260. ;
  4261. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
  4262.  
  4263. ;
  4264. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
  4265.  
  4266. ;
  4267. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
  4268.  
  4269. ;
  4270. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
  4271.  
  4272. ;
  4273. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
  4274.  
  4275. ;
  4276. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
  4277.  
  4278. ;
  4279. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
  4280.  
  4281. ;
  4282. MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
  4283. Sluit
  4284. ;
  4285. MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
  4286. Converteer karakters
  4287. ;
  4288. MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
  4289. Regelomslag vastzetten
  4290. ;
  4291. MSG_LOCK_STYLE_GAD
  4292. Tekststijl vastzetten
  4293. ;
  4294. MSG_LOCK_COLOUR_GAD
  4295. Tekstkleur vastzetten
  4296. ;
  4297. MSG_ATTRIBUTES_TXT
  4298. Attributen
  4299. ;
  4300. MSG_ATTRIBUTE1_GAD
  4301. Onderstreept
  4302. ;
  4303. MSG_ATTRIBUTE2_GAD
  4304. Oplichtend
  4305. ;
  4306. MSG_ATTRIBUTE3_GAD
  4307. Knipperend
  4308. ;
  4309. MSG_ATTRIBUTE4_GAD
  4310. Invers
  4311. ;
  4312. MSG_ATTRIBUTE5_GAD
  4313. -
  4314. ;
  4315. MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
  4316. Tekstpennen en attributen
  4317. ;
  4318. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
  4319.  
  4320. ;
  4321. MSG_ODU_SUPPORT_TXT
  4322. OwnDevUnit ondersteuning
  4323. ;
  4324. MSG_SATISFY_ODU_TXT
  4325. Bevredig verzoeken
  4326. ;
  4327. MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
  4328. Geef device vrij
  4329. ;
  4330. MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
  4331. Geef device vrij, probeer te herkrijgen
  4332. ;
  4333. MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
  4334. Houd device open
  4335. ;
  4336. MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
  4337. Fout geluid
  4338. ;
  4339. MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
  4340. Selecteer geluidsbestand
  4341. ;
  4342. MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
  4343. Waarschuw gebruiker na <n> fouten
  4344. ;
  4345. MSG_NOTIFY_USER_TXT
  4346. Waarschuw gebruiker
  4347. ;
  4348. MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
  4349. alleen bij een fout
  4350. ;
  4351. MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
  4352. bij begin/einde overdracht
  4353. ;
  4354. MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
  4355. bij begin overdracht
  4356. ;
  4357. MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
  4358. bij einde overdracht
  4359. ;
  4360. MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
  4361. |\0Chat­regel
  4362. ;
  4363. MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
  4364. Toon modem­codes
  4365. ;
  4366. MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
  4367. Algemene opties
  4368. ;
  4369. MSG_XFER_PAGE_TXT
  4370. _Pagina
  4371. ;
  4372. MSG_XFER_PAGE1_TXT
  4373. Standaard overdrachtprotocol
  4374. ;
  4375. MSG_XFER_PAGE2_TXT
  4376. ASCII­overdrachtprotocol
  4377. ;
  4378. MSG_XFER_PAGE3_TXT
  4379. Tekst­overdrachtprotocol
  4380. ;
  4381. MSG_XFER_PAGE4_TXT
  4382. Binair­overdrachtprotocol
  4383. ;
  4384. MSG_XFER_TYPE_TXT
  4385. Soort
  4386. ;
  4387. MSG_XFER_TYPE1_TXT
  4388. XPR library
  4389. ;
  4390. MSG_XFER_TYPE2_TXT
  4391. Extern programma
  4392. ;
  4393. MSG_XFER_TYPE3_TXT
  4394. « Standaard »
  4395. ;
  4396. MSG_XFER_TYPE4_TXT
  4397. Intern
  4398. ;
  4399. MSG_XFER_NAME_TXT
  4400. Naam
  4401. ;
  4402. MSG_XFER_SEND_TXT
  4403. Verzenden
  4404. ;
  4405. MSG_XFER_RECEIVE_TXT
  4406. Ontvangen
  4407. ;
  4408. MSG_XFER_SETTINGS_TXT
  4409. Bewerk instellingen...
  4410. ;
  4411. MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
  4412. Extern programma
  4413. ;
  4414. MSG_XFER_COMMAND_TXT
  4415. Opdracht
  4416. ;
  4417. MSG_XFER_BUTTON1_TXT
  4418. 1 bestand
  4419. ;
  4420. MSG_XFER_BUTTON2_TXT
  4421. Bestanden
  4422. ;
  4423. MSG_XFER_BUTTON3_TXT
  4424. Poort
  4425. ;
  4426. MSG_XFER_BUTTON4_TXT
  4427. Device
  4428. ;
  4429. MSG_XFER_BUTTON5_TXT
  4430. Eenheid
  4431. ;
  4432. MSG_XFER_BUTTON6_TXT
  4433. Bron
  4434. ;
  4435. MSG_XFER_BUTTON7_TXT
  4436. Bestemming
  4437. ;
  4438. MSG_XFER_BUTTON8_TXT
  4439. Scherm
  4440. ;
  4441. MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
  4442. Selecteer programma
  4443. ;
  4444. MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
  4445. Kon programma \"%s\" niet uitvoeren,\n%s.
  4446. ;
  4447. MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
  4448. Beschermingsmodus
  4449. ;
  4450. MSG_XFER_BUTTON9_TXT
  4451. Baudrate
  4452. ;
  4453. MSG_XFER_BUTTON10_TXT
  4454. Verb.snelheid
  4455. ;
  4456. MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
  4457. Signatuur
  4458. ;
  4459. MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
  4460. Selecteer signatuur
  4461. ;
  4462. MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
  4463. Selecteer overdrachtssoort:
  4464. ;
  4465. MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
  4466. Tekst­download
  4467. ;
  4468. MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
  4469. Binair­download
  4470. ;
  4471. MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
  4472. Overdrachtssoort
  4473. ;
  4474. MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
  4475. Verzend­signatuur
  4476. ;
  4477. MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
  4478. Ontvangst­signatuur
  4479. ;
  4480. MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
  4481. Het bestand \"%s\"\nkon niet gevonden worden\n(%s)
  4482. ;
  4483. MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
  4484. De lade \"%s\"\nbestaat niet. Wilt u hem aanmaken?
  4485. ;
  4486. MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
  4487. Het programma \"%s\"\nkan niet opgestart worden\n(%s)
  4488. ;
  4489. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
  4490. \"%s\"\nis geen lade maar een bestand!
  4491. ;
  4492. MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
  4493. \"%s\"\nis geen bestand maar een lade!
  4494. ;
  4495. MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
  4496. De lade \"%s\"\nbestaat niet.
  4497. ;
  4498. MSG_NO_RTSCTS_TXT
  4499. De overdrachtsnelheid (%ld baud) die u geselecteerd heeft\n\
  4500. gaat ervan uit dat RTS/CTS handshaking aan staat. Als u\n\
  4501. dat niet doet zult u waarschijnlijk overdrachtsfouten\n\
  4502. krijgen. Voor meer informatie over RTS/CTS handshaking zie\n\
  4503. de programmadocumentatie.\n\n\
  4504. Wilt u dat het RTS/CTS handshaking protocol nu aangezet\n\
  4505. wordt (aanbevolen)?
  4506. ;
  4507. MSG_XPR_PATH_TXT
  4508. De XPR library die u geselecteerd heeft (\"%s\") zet de\n\
  4509. bestanden die hij ontvangt mogelijk niet in de lade \"%s\"\n\
  4510. die u bij de pad instellingen geselecteerd heeft, aangezien\n\
  4511. de \"Vervang overdrachtslade\" optie bij de overdracht­\n\
  4512. instellingen niet geactiveerd is. Voor meer informatie\n\
  4513. over de \"Vervang overdrachtslade\" optie zie de programma­\n\
  4514. documentatie.\n\n\
  4515. Wilt u de \"Vervang overdrachtslade\" optie inschakelen\n\
  4516. (aanbevolen)?
  4517. ;
  4518. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
  4519.  
  4520. ;
  4521. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
  4522.  
  4523. ;
  4524. MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
  4525.  
  4526. ;
  4527. MSG_AUTOBAUD_TXT
  4528. Uw serieel instellingen geven aan dat u de \"Auto­baud\n\
  4529. verbinding\" optie uit moet schakelen, aangezien deze\n\
  4530. mogelijk niet compatibel met uw modem­instelling is.\n\
  4531. Als u dat niet doet kunt u problemen met de invoer en\n\
  4532. uitvoer van tekst op het scherm krijgen nadat het modem een\n\
  4533. verbinding tot stand gebracht heeft. Voor meer informatie\n\
  4534. over de \"Auto­baud verbinding\" optie zie de programma­\n\
  4535. documentatie.\n\n\
  4536. Wilt u de \"Auto­baud verbinding\" optie nu uitschakelen\n\
  4537. (aanbevolen)?
  4538. ;
  4539. MSG_DIALMODE1_TXT
  4540. Puls
  4541. ;
  4542. MSG_DIALMODE2_TXT
  4543. Toon
  4544. ;
  4545. MSG_DIALMODE2_GAD
  4546. Belmodus
  4547. ;
  4548. MSG_REMINDER_TXT
  4549. Beste `term' gebruiker,\n\n\
  4550. Als u dit programma voor de eerste keer gebruikt of net opgewaardeerd bent\n\
  4551. van een oudere versie dan is het nu tijd om eens de documentatie die bij het\n\
  4552. programma hoort te zitten te lezen. Er kunnen nieuwe mogelijkheden, val­\n\
  4553. kuilen of algemene verbeteringen zijn waarvan u nog niet op de hoogte bent.\n\
  4554. Als er geen documentatie bij het programma zat dan kunt u me dat gewoon\n\
  4555. laten weten (mijn adressen zijn in het 'Over' venster te vinden dat hierna\n\
  4556. hoort te verschijnen) en dan zal ik kijken wat er aan gedaan kan worden.\n\
  4557. Echter, indien u liever de documentatie wilt raadplegen terwijl u uw eerste\n\
  4558. stappen bij het configureren en gebruiken van het programma zet, dan kunt u\n\
  4559. de online­documentatie op ieder moment oproepen door de 'Help' toets op het\n\
  4560. toetsenbord in te drukken. Indien mogelijk zal `term' een hulptekstpagina\n\
  4561. tonen voor het menu of venster dat op dat moment actief is.\n\n\
  4562. Hulp is ten alle tijden beschikbaar, druk gewoon op de `Help' toets op uw\n\
  4563. toetsenbord.\n\n\
  4564. (Dit vriendelijke herinneringsvenster zal ieder keer te voorschijn komen\n\
  4565. als u `term' opstart totdat u de instellingen bewaart)
  4566. ;
  4567. MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
  4568. Attentie a.u.b.!
  4569. ;
  4570. MSG_CONVERT_LF_TXT
  4571. Converteer «LF» in «CR» bij het plakken
  4572. ;
  4573. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_74
  4574. Portable Network Graphics bestand
  4575. ;
  4576. MSG_INTER_DIAL_DELAY_TXT
  4577. Pauze tussen het bellen
  4578. ;
  4579. MSG_WAITING_TO_CALL_TXT
  4580. Aan het wachten om te bellen...
  4581. ;
  4582. MSG_CANNOT_DIAL_BECAUSE_TXT
  4583. `term' kan niet naar buiten bellen omdat het\n\
  4584. modem nog steeds een carrier­signaal detecteert,\n\
  4585. hoewel dit niet echt het geval hoeft te zijn.\n\
  4586. U kunt nu proberen te bellen, maar u zal eerst\n\
  4587. de lijn moeten ophangen.
  4588. ;
  4589. MSG_DIAL_CANCEL_TXT
  4590. Bel (eerst ophangen)|Annuleer
  4591. ;
  4592. MSG_DIRECT_CONNECTION_GAD
  4593. Directe verbinding
  4594. ;
  4595. MSG_USER_INTERFACE_TXT
  4596. Gebruikersomgeving
  4597. ;
  4598. MSG_LABEL_CENTRE_TXT
  4599. Centreer
  4600. ;
  4601. MSG_LABEL_USE_SETTINGS_TXT
  4602. Relatief
  4603. ;
  4604. MSG_LABEL_IGNORE_TXT
  4605. Negeer
  4606. ;
  4607. MSG_REQUESTER_DIMENSIONS_TXT
  4608. Verzoekvenster afmetingen
  4609. ;
  4610. MSG_REQUESTER_EDIT_SIZE_TXT
  4611. Bewerk...
  4612. ;
  4613. MSG_MOVE_RESIZE_THIS_WINDOW_TXT
  4614. Verplaats/vergroot dit venster
  4615. ;
  4616. MSG_IDENTIFY_FILETYPE_75
  4617. LZX archief bestand
  4618. ;
  4619. MSG_COMMAND_SEND_DELAY_TXT
  4620. Opdrachtkarakter zendpauze (µs)
  4621. ;
  4622.